Translator


"equivocada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"equivocada" in English
equivocada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
equivocada{adjective feminine}
mistaken{adj.}
Por lo tanto, pido que se reconsidere esta equivocada decisión.
I would therefore ask that this mistaken decision be reconsidered.
Una liberalización equivocada puede provocar la muerte de personas.
Mistaken liberalisation can lead to people's deaths.
No estoy de acuerdo con usted, está equivocada en este punto. ¡Consulte el Reglamento!
I cannot agree with you, you are mistaken there.
wrong{adj.}
Provocar deliberadamente a Rusia me parece una postura totalmente equivocada.
I think it would be a totally wrong approach deliberately to annoy Russia.
Lo contrario transmitiría una señal completamente equivocada al régimen chino.
This would send out completely the wrong signals to the Chinese regime.
Este informe plantea esos problemas de forma básicamente equivocada.
This report approaches those problems in fundamentally the wrong way.
misguided{adj.}
El carácter innovador que precisamos no debe ser reprimido por una legislación equivocada.
The innovation that we need must not be stifled by misguided legislation.
Desde luego, la crisis no solo puede achacarse a una política monetaria equivocada.
The crisis is, of course, attributable not only to misguided monetary policy.
Y en que también la fe en el libre comercio ha resultado ser una fe equivocada.
But it is also true that faith in free trade has proved to be misguided.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "equivocada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Desde luego, la crisis no solo puede achacarse a una política monetaria equivocada.
The crisis is, of course, attributable not only to misguided monetary policy.
Y en que también la fe en el libre comercio ha resultado ser una fe equivocada.
But it is also true that faith in free trade has proved to be misguided.
El carácter innovador que precisamos no debe ser reprimido por una legislación equivocada.
The innovation that we need must not be stifled by misguided legislation.
puede surgir un sentimiento de comprensible aunque equivocada piedad.
those close to the sick person can be moved by an understandable even if
No ha sido un dossier fácil de seguir y tampoco se ha hecho de manera apresurada ni equivocada.
It has not been an easy dossier to follow and it has not been rushed or done wrongly.
Pero creo que sería una decisión triste y sectaria, la elección equivocada por motivos erróneos.
They can and will vote as they please and they have the right to vote 'no '.
Existían demasiadas irregularidades y había una cultura equivocada de la gestión.
There were too many irregularities and the administrative culture it represented was a spurious one.
A esto añadiría que, quizás de manera equivocada, esto es lo que la mayoría de los consumidores creen.
I would add that, wrongly perhaps, this is what most consumers already believe.
Así pues, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento se ideó, en cuanto a esencia, de forma equivocada.
The Stability and Growth Pact was, therefore, in essence badly thought out.
Ahora debemos pagar la factura por la forma equivocada en que se ha realizado la integración europea.
We are now paying the penalty for this misguided form of European integration.
Se trata de una manera equivocada de organizar la legislación sobre el mercado laboral.
It is a sick way in which to organise labour market legislation.
Preveo un riesgo considerable de que los fondos de la Comisión se usen de forma equivocada.
I foresee a considerable risk of misusing the Commission's funds.
La Comisión está completamente equivocada cuando afirma que los grupos de presión son alarmistas.
Never have I received so many communications from ordinary people asking me to reject it.
Lo contrario transmitiría una señal completamente equivocada al régimen chino.
The mullahs in Teheran govern with an iron hand a country in which human rights are completely neglected.
La ayuda se ha empleado mal, pero probablemente también ha sido concedida de manera equivocada.
Aid has been used wrongly, but it has definitely been given wrongly.
En este contexto, a menudo se afirma de forma equivocada que dependemos de nuestra gran vecindad.
In this context, it is often wrongly asserted that we are dependent on our large neighbour.
Hay una serie de cosas que han ocurrido de forma totalmente equivocada en Haití.
I must not use my speaking time to repeat everything that my fellow MEPs have said about President Aristide.
Si cualquier parte interesada hiciese cualquier otra interpretación del texto, estaría equivocada.
It would be incorrect for any interest group to read any other interpretation into the text.
Ya de por sí, la idea de someter a los diputados del Parlamento Europeo a un impuesto de la UE es equivocada.
The whole idea of an EU tax for Members of the European Parliament is mistaken.
Por lo tanto, pido que se reconsidere esta equivocada decisión.
I would therefore ask that this mistaken decision be reconsidered.