Translator


"weakened" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
weakened{adjective}
debilitado{adj. m}
The Romanian economy, unfortunately, has weakened since the opinion.
Por desgracia, la economía rumana se ha debilitado desde que se emitió el dictamen.
The common position has weakened the stand taken by Parliament at first reading.
La posición común ha debilitado la posición adoptada por el Parlamento en primera lectura.
The overall strategy is good, but it is a pity it has been weakened unnecessarily.
La estrategia general es buena, pero es una pena que se haya debilitado innecesariamente.
Strong disparities might indeed weaken the structure of the Community.
Sí, las fuertes disparidades pueden debilitar el edificio comunitario.
The attacks on these countries' sovereign debt aim to weaken the single currency.
Los ataques a la deuda soberana de estos países pretenden debilitar la moneda única.
We cannot allow ourselves to weaken the foundations of European integration.
No podemos permitirnos el lujo de debilitar los cimientos de la integración europea.
to weaken[weakened · weakened] {transitive verb}
This could weaken our credibility.
Esto podría menoscabar nuestra credibilidad.
Their proposals weaken civil rights and the privacy of citizens.
Sus propuestas menoscaban los derechos civiles y la privacidad de los ciudadanos.
The EPP amendments weaken the report and would make the position of this Parliament worse than at the moment.
Las enmiendas del PPE menoscaban el informe y empeorarían la actual posición de este Parlamento.
to weaken[weakened · weakened] {intransitive verb}
Neither, Commissioner, must there be any weakening of the Union’s resolve to protect the environment.
Y la Unión, señor Comisario, no debe flaquear en su voluntad de preservar el medio ambiente.
Neither, Commissioner, must there be any weakening of the Union ’ s resolve to protect the environment.
Y la Unión, señor Comisario, no debe flaquear en su voluntad de preservar el medio ambiente.
Let us ensure that our resolve does not falter and thereby weaken theirs!
¡Que no falte el nuestro para que no flaquee la voluntad de ellos!
This new impetus must not weaken, and we all have a responsibility for supporting this peaceful movement.
Este nuevo impulso no debe debilitarse, y todos somos responsables del apoyo a este movimiento pacífico.
There are too many exemptions, and the principle must not be unduly weakened.
Se contemplan demasiadas excepciones y el principio no debe debilitarse sin motivo.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.
This new impetus must not weaken, and we all have a responsibility for supporting this peaceful movement.
Este nuevo impulso no debe debilitarse, y todos somos responsables del apoyo a este movimiento pacífico.
There are too many exemptions, and the principle must not be unduly weakened.
Se contemplan demasiadas excepciones y el principio no debe debilitarse sin motivo.
The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
El núcleo de la UE es el mercado único y éste no debe debilitarse.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "weakened":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "weakened" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Also, we have weakened the position of citizens of nonMember States far too much.
Además, hemos despreciado demasiado la posición de los ciudadanos de terceros países.
So our confidence in the group of advisers has to some extent been weakened.
Nuestra confianza en el Grupo de consejeros ha mermado un poco por esta causa.
They did not succeed, but they have nonetheless weakened the resolution.
No lo ha conseguido; no obstante, le ha quitado fuerza a esta resolución.
Thirdly, from the weakened credibility of the World Trade Organisation itself.
En tercer lugar, a la pérdida de credibilidad de la propia Organización Mundial del Comercio.
The open society must never be weakened by undemocratic methods.
Nunca hay que defender la apertura de la sociedad con métodos antidemocráticos.
There is reason to fear that the very foundations of recovery and growth are being weakened.
Es de temer que la base misma de la recuperación y el crecimiento no se vea mermada por ello.
Has the role of national parliaments been weakened?
Tenemos que asumir nuestras responsabilidades, lo mismo que los Estados miembros.
On the contrary, it appears today that relations have been weakened.
Parece que hoy, por el contrario, éste se ha distendido.
Our political group will never be able to agree to chemicals policy being weakened in such a way.
Ni siquiera defiende lo que proponía hace tan solo unos años.
What is more, the instrument as such is being weakened.
Y lo que es peor; este instrumento perderá así su validez como tal.
I am confident that what we do in the global perspective will not in any way be weakened by enlargement.
Ha dicho que es de esperar que los nuevos Estados miembros no actúen como un caballo de Troya.
In fact it has strengthened his position, not weakened it.
En realidad ha fortalecido su posición, en vez de debilitarla.
The process can only be weakened by mediocre political manoeuvres that do not fool anyone.
La extraña naturaleza de este circo está dejando dos cosas claras, y tienen que hacerse públicas en esta sesión.
The Commission is being weakened. That is a fact.
Se asiste a un debilitamiento de la Comisión, y esto es evidente.
If the universality of the International Criminal Court is compromised the Rome Statute is weakened.
Si la universalidad de la Corte Penal Internacional queda comprometida, el Estatuto de Roma perderá fuerza.
I repeat: no such rules would have to be weakened.
Insisto: ninguna de esas normas necesitaría menoscabarse.
Otherwise, the management of funds will be time-consuming and will lead to a situation in which the impact of aid is weakened.
De otro modo, la administración de los recursos se demora y se reduce el grueso de la ayuda.
It has weakened the laws on the assessment of environmental impact so much that it has become purely a formality.
Ha aguado tanto las leyes sobre evaluación del impacto ambiental que esta se ha convertido en un puro trámite.
That authority has been shaken and weakened partly by the theory and practice of preventive and unilateral war.
Esta autoridad se ha visto convulsionada en parte por la teoría y la práctica de la guerra preventiva y unilateral.
Far from being weakened, he is strengthened.
Lejos de sentirse más débil, se siente más fuerte.