Translator


"término medio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"término medio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
término medio{masculine}
Existe un feliz término medio y un equilibrio que debe mantenerse.
There is a happy medium and a balance between both, which must be maintained.
lograr un término medio entre la formalidad y la excesiva confianza
to strike a happy medium between formality and familiarity
¿Podríamos buscar el término medio? Gracias.
Could we try and find a happy medium, please.
halfway house{noun} (compromise, mid point)
término medio{adjective}
medium{adj.} [gastro.] (steak)
Existe un feliz término medio y un equilibrio que debe mantenerse.
There is a happy medium and a balance between both, which must be maintained.
lograr un término medio entre la formalidad y la excesiva confianza
to strike a happy medium between formality and familiarity
¿Podríamos buscar el término medio? Gracias.
Could we try and find a happy medium, please.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "término medio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
That is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Por término medio, el CESE emite 170 documentos orientativos y dictámenes al año.
On average the EESC delivers 170 advisory documents and opinions a year.
Sin embargo, esto es en término medio y ahí es precisamente donde está el problema.
However, this is on average and that is precisely where the problem lies.
Hay que encontrar un justo término medio, y creo que lo hemos conseguido.
A sensible middle way has to be found, and I think we have succeeded in this.
Por término medio, la expectativa de vida de sus ciudadanos es ocho años más larga.
On average, the life expectancy of its citizens is eight years longer.
Entre el 5 y el 7% de los ciudadanos europeos vive en regiones montañosas, por término medio.
Between 5 and 7% of the European citizens live in mountain regions, on average.
Entre el 5 y el 7 % de los ciudadanos europeos vive en regiones montañosas, por término medio.
Between 5 and 7 % of the European citizens live in mountain regions, on average.
Por término medio, cada ciudadano de la UE produce 25 kg de residuos electrónicos al año.
On average, each EU citizen produces 25 kg of electronic waste every year.
Hoy por hoy, nuestras sociedades son por término medio las más ricas de la historia.
Today, our societies are - on average - the wealthiest in history.
Por término medio, el Portal proporciona acceso a más de 1 200 000 ofertas.
On average the portal offers access to more than 1 200 000 offers.
49.143 explotaciones perciben pagos compensatorios, por término medio 8.595 DM al año.
It seems that 49, 143 of our farms receive compensatory payments averaging DM 8, 595 per year.
Sin embargo, creo que hay un término medio entre matar y morir, al que nos debemos ceñir.
I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.
Por favor, sigamos siendo europeos, es decir, sigamos el término medio.
Let us remain Europeans, in other words let us act in moderation.
Esto significa que, por término medio, un 60% de los niños con discapacidad mental son romaníes.
This means that on average, 60% of children who are declared mentally disabled are Roma.
Es un término medio entre su propuesta inicial y la del Consejo.
It is midway between your initial proposal and the Council' s proposal.
Los estudios demuestran que les gustaría tener 2,3 hijos por término medio, pero solo tienen 1,5.
Studies show that they would like to have 2.3 children on average, but they only have 1.5.
Por término medio, menos de un tercio de los residuos domésticos se reciclan o compostan en Europa.
On average only just under a third of household waste in Europe is recycled or composted.
Por lo tanto, convenía encontrar en ello el término medio adecuado.
Therefore, finding the right middle ground, here, was important.
En todo caso, es importante que definamos un término medio.
This should be enforced in Canada. However, it is important for us to find a middle way.
Tenemos como porcentaje del PIB gastos del 0, 63 % cuando el término medio de la Comunidad es del 2, 4 %.
Our expenditure is just 0.63 % of GDP, when the Community average is 2.4 %.