Translator


"halfway" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"halfway" in Spanish
halfway{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
halfway{adjective}
medio{adj.}
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
I believe that you are entitled to this information halfway through my term of office.
Creo que tienen derecho a obtener esta información en el punto medio de mi mandato.
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through.
Como ha dicho el Comisario, no se puede tomar una instantánea a medio camino.
halfway{adverb}
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through.
Como ha dicho el Comisario, no se puede tomar una instantánea a medio camino.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
Is there really no chance of you meeting us half-way in this?
¿De verdad no hay posibilidades de que nos encontremos a medio camino?
a medias{adv.}
It therefore made no sense only to go halfway towards protection.
Por lo tanto, creo que no tiene sentido protegerlo solo a medias.
If we launch this debate but stop halfway through, we will lose out for the next four years.
Si iniciamos este debate y lo dejamos a medias, habremos perdido los próximos cuatro años.
This would be the easiest thing to do in most cases, but it would still be a job halfway done.
Esto en muchos casos sería lo más fácil, pero también sería un trabajo a medias.
I am well aware of this, although we are not even halfway there.
Lo admito, pero también reconozco que ni siquiera estamos a mitad de camino.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8 %.
Esto nos deja casi a mitad de camino de nuestro objetivo de Kioto, de -8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Esto nos deja casi a mitad de camino de nuestro objetivo de Kioto, de -8%.
halfway(also: half)
medio{adv.}
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through.
Como ha dicho el Comisario, no se puede tomar una instantánea a medio camino.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
It is as if they were halfway across a ford.
Están como en medio de un vado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "halfway":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "halfway" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is what is also called meeting each other halfway at the expense of fisheries.
Esto es lo que también se llama llegar a un compromiso a expensas de la pesca.
We are halfway through the ten-year period (2005-2015) devoted to Roma inclusion.
Estamos a mitad del periodo de diez años (2005-2015) dedicado a la inclusión romaní.
You met us half-way and you proposed a plan as to how to proceed further.
Usted nos ha salido al camino mostrándonos un plan sobre cómo se puede avanzar.
I believe that you are entitled to this information halfway through my term of office.
Creo que tienen derecho a obtener esta información en el punto medio de mi mandato.
We are already half-way through the period, and we should have had results by now.
Ya nos encontramos a mitad del periodo y ahora ya deberíamos haber obtenido resultados.
This is why I find it also difficult to meet Mr Medina halfway and respond to his question.
Por eso, a este respecto me parece difícil responder a la pregunta del Sr. Medina.
Mrs Souchet has gone half-way in rejecting what the Commission is trying to do.
El Sr. Souchet se ha quedado a mitad de camino al rechazar lo que la Comisión intenta hacer.
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through.
Como ha dicho el Comisario, no se puede tomar una instantánea a medio camino.
This is why I find it also difficult to meet Mr Medina halfway and respond to his question.
Por eso, a este respecto me parece difícil responder a la pregunta del Sr. Medina .
We are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
Sólo estamos en la mitad del camino: ahora tenemos que hacer uso del nuevo marco institucional.
Only let us not stop half-way: this applies both to Belarus and the European Union.
Pero no nos quedemos a medio camino: esto se aplica tanto a Belarús como a la Unión Europea.
That shows that we are meeting your people and their interests halfway!
Esto indica que vamos a satisfacer la mitad de los intereses de su pueblo.
I hope also to be able to present a report at the halfway stage in the autumn of 2007.
Espero también estar en condiciones de presentar un informe intermedio en el otoño de 2007.
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway.
En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino.
It is an energy resource which is halfway between being renewable and non-renewable.
Se trata de un recurso energético a mitad de camino entre la energía renovable y no renovable.
Can I compliment the Commission on meeting us half-way on this.
Permítame felicitar a la Comisión por haber hecho concesiones en estos ámbitos.
I am well aware of this, although we are not even halfway there.
Lo admito, pero también reconozco que ni siquiera estamos a mitad de camino.
Finally, I would like to point out we are now halfway through the Swedish Presidency.
Finalmente me gustaría recordar que ya ha transcurrido la mitad del tiempo de la Presidencia sueca.
Is there really no chance of you meeting us half-way in this?
¿De verdad no hay posibilidades de que nos encontremos a medio camino?
Rotates halfway in both directions for an all-around view.
Gira hasta la mitad en ambas direcciones para obtener una vista completa.