Translator


"transports" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
transportes{m pl} [film&tv]
The inspection of cattle transports must be tightened considerably.
Se deben intensificar los controles sobre los transportes de ganado.
The inspection of transports is primarily a national issue.
El control de los transportes debe ser, en primer lugar, una cuestión de ámbito nacional.
Transports of slaughter animals should be limited to four hours.
Los transportes de animales destinados al sacrificio deberían limitarse a cuatro horas.
This results in the inability to transport oxygen to the tissues.
Esto provoca la incapacidad de transportar oxígeno a los tejidos.
Then you have no need to transport any meat or transport any animals.
Se evita la necesidad de transportar carne o animales.
It is too cheap to transport animals over long distances.
Es demasiado barato transportar animales en distancias largas.
The truth is that the impressive European achievements and progress in the field of transport now carry his mark.
Segundo, estamos introduciendo tasas proporcionales al uso que se haga de las carreteras. Tercero, la directiva acarreará costes adicionales para los transportistas de mercancías por carretera.
Otherwise, there is a clear risk that an excessive burden will be placed on the transport sector in the form of increased diesel taxes and raised infrastructure charges.
De lo contrario, existe un verdadero riesgo de que el sector del transporte acarree una carga excesiva en forma de mayores impuestos sobre el gasóleo y mayores tasas de infraestructura.
caletear {v.t.} [Ven.]
fletar[fletando · fletado] {v.t.} [LAm.] (mercancías, pasajeros)
There is indeed a very real need to revitalise rail transport in Europe, and goods transport in particular.
La necesidad de revitalizar el transporte ferroviario en Europa, en particular el flete, es muy real.
The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Es sabido que el ferrocarril está en retroceso desde hace años, sobre todo para el transporte por flete.
The amendment of Directive 91/ 440 increases even more the liberalisation of rail transport.
El flete internacional se entregará al mercado el 1 de enero de 2006, y el flete nacional el 1 de enero de 2007.
movilizar[movilizando · movilizado] {v.t.} [S. Cone] (trasladar)
We must harness the savings of the general public in Europe in order to finance both sustainable transport networks and eco-efficiency.
Hay que movilizar el ahorro popular en Europa para financiar redes de transporte sostenibles y para financiar la eficiencia ecológica.
I think that in sensitive areas we should give up road goods transport, which means that, as of now, we have to mobilise the necessary resources for speeding up the development of piggybacking.
Pienso que, en estas zonas sensibles, habrá que acabar con el tráfico de mercancías por carretera, lo que exige movilizar desde ahora los medios para un desarrollo acelerado del transporte combinado.
Now the means of transport have changed: Georgians are deported from Moscow in planes used for the transport of cargo.
Ahora los medios de transporte han cambiado: los georgianos son deportados a Moscú en aviones utilizados para el transporte de mercancías.
The entire complexity of life is represented in cities: culture, transport, economy, art, health and sport.
En la ciudad está representada toda la complejidad de la vida: cultura, transportes, economía, arte, salud y deporte.
The deportees were transported in cattle wagons to Soviet Siberia and the far north to face hunger, cold and forced labour.
Los deportados eran transportados en vagones de ganado a la Siberia soviética y al polo norte para hacer frente al hambre, el frío y trabajos forzados.
transport{noun}
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
Among the different modes of transport, air transport has experienced the fastest growth.
El transporte aéreo es el medio de transporte que experimenta mayor crecimiento.
I also believe that diversity of transport and modes of transport is important.
Asimismo, creo que es importante la diversidad del transporte y los medios de transporte.
fletamento{m} [LAm.] (de mercancías, pasajeros)
fletamiento{m} [LAm.] (de mercancías, pasajeros)
flete{m} (transporte, envío)
There is indeed a very real need to revitalise rail transport in Europe, and goods transport in particular.
La necesidad de revitalizar el transporte ferroviario en Europa, en particular el flete, es muy real.
The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Es sabido que el ferrocarril está en retroceso desde hace años, sobre todo para el transporte por flete.
The amendment of Directive 91/ 440 increases even more the liberalisation of rail transport.
El flete internacional se entregará al mercado el 1 de enero de 2006, y el flete nacional el 1 de enero de 2007.
portes{noun} (transporte)
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
Cycling must be provided for in the trans-European transport networks.
Las redes transeuropeas de transporte deben fomentar el uso de este medio de transporte.
Among the different modes of transport, air transport has experienced the fastest growth.
El transporte aéreo es el medio de transporte que experimenta mayor crecimiento.
For that reason it is essential to maintain Article 33 and that quantities to be transhipped are weighed by an independent body before they are taken on the transport vessel.
Por ese motivo, resulta esencial mantener el artículo 33 y que las cantidades a transbordar sean pesadas por un organismo independiente antes de ser trasladadas al buque de transporte.
Allow me to recall the recent setbacks concerning the European transport plane.
Permítanme recordarles los recientes contratiempos en relación con el avión de transporte europeo.
transporte{m} [med.]
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
Among the different modes of transport, air transport has experienced the fastest growth.
El transporte aéreo es el medio de transporte que experimenta mayor crecimiento.
I also believe that diversity of transport and modes of transport is important.
Asimismo, creo que es importante la diversidad del transporte y los medios de transporte.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transports" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must recognise that nobody transports animals for the fun of it.
Hay que reconocer que nadie se dedica a pasear animales por gusto.
No solution can be found that transports us immediately, overnight, into a drug-free society.
Es imposible encontrar una solución que nos lleve rápida e inmediatamente a una sociedad sin droga.
We also do something about international animal transports.
No obstante, quisiera insistir en algunos puntos.
his music transports us to a magical world
su música nos introduce en un mundo mágico
she was in transports of delight at the news
estaba extática con la noticia
Citizens also want respect for nature and the environment, and consumer-friendly agriculture: no animal transports, quality over quantity and respect for nature.
No quieren productos que se hayan fabricando explotando a las mujeres o recurriendo al trabajo infantil.
The avoidance of unnecessary animal transports and the protection of animals during transport are fundamental concerns of agriculture, especially of farmers and producers.
Todo debe quedar dentro de un contexto económico sensato y también debe cumplir las leyes de la Unión Europea.
Although Mr Maat has joined 333 MEPs in signing the written declaration to call an end to all animal transports lasting over eight hours, he is now sadly backtracking.
Para mi Grupo, sucede precisamente lo contrario, y un gran número de neerlandeses y europeos están de nuestro lado.
Anyone who goes on to handle animals in the course of their work, who farms them or transports them, must have a certificate proving their suitability and skills.
Quien más tarde tenga contacto profesional con los animales, cuidándolos o transportándolos, debe demostrar su capacidad mediante un certificado.
From this, we can conclude that, instead of the odd enforcement campaign, clear rules on waste transports are absolutely vital and that they need to be enforced in a structurally sound manner.
El paquete de compromiso estipula que los Estados miembros deberán inspeccionar la documentación y los traslados físicos.
There is compelling evidence of dubious relations with the Russian oil industry, which transports a large proportion of its oil to the West via Latvia, greasing many palms on the way.
Lo que esperan de nosotros los ciudadanos es que aceptemos a los miembros de la Comisión solo si están por encima de toda sospecha.