Translator


"quality" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
quality{noun}
It is the quality of jobs and the quality of entitlements that will make it happen.
Dependerá de la calidad del empleo y de la calidad de los derechos.
Quality must take precedence but quality also has its price, ladies and gentlemen.
La calidad tiene prioridad, pero la calidad, señoras y señores, tiene también un precio.
Though quality has a price, a fixed price does not in itself guarantee quality.
A pesar de que la calidad tiene un precio, un precio fijo no garantiza por sí solo la calidad.
The second great quality of these reports is that they are generally accepted.
La segunda gran cualidad de estos informes es que en general, han tenido una buena acogida.
At least the Chinese have one good quality: they make no secret of their plans.
Al menos, los chinos tienen una cualidad positiva: no ocultan sus planes.
There is another quality, however, that you have shown and that I should like to highlight.
Pero ha demostrado usted una segunda cualidad que quisiera resaltar.
Observance of copyright protects the income that maintains high-quality events.
La observancia de los derechos de propiedad intelectual protege los ingresos que sustentan los acontecimientos de mayor prestigio.
Thus, as owners, we are now going to have to find the resources to have high quality property.
Por lo tanto, como propietarios, ahora vamos a tener que encontrar los recursos necesarios para disponer de una propiedad de gran calidad.
At Lahti, we stressed that the Commission proposal should look in particular at the quality of the intellectual property rights system.
En Lahti, hicimos hincapié en que la propuesta de la Comisión se debería centrar sobre todo en la calidad del sistema de derechos de propiedad intelectual.
atributo{m} (cualidad)
every person and every nation, great or small, and from the honest acknowledgment of the qualities and rights of brethren in the faith.
Nación, grande o pequeña, y por el reconocimiento leal de los atributos y derechos de los hermanos en la fe.
nobleza{f} (de un material)
I myself did not vote in favour due to the poor quality of the report' s conclusions.
Personalmente, no he votado a favor por el carácter irrisorio de sus conclusiones.
We wish to see cooperation that is long-term and of high quality and to which priority is given.
Queremos ver una cooperación a largo plazo y de calidad que tenga carácter priotitario.
The child's quality as a gift is recorded, albeit in a
El carácter de don que es el hijo, así sea
quality{adjective}
Twenty-six studies were included, but these were generally of poor quality.
Se incluyeron 26 estudios, pero éstos fueron en general de calidad deficiente.
The European Union is a strong importer of tobacco, and of high quality tobacco.
Recuerdo que la Unión Europea es una gran importadora de tabaco, y de tabaco de calidad.
A judiciary that is not independent certainly cannot be top quality.
Un poder judicial que no es independiente sin duda no puede ser de calidad.
serio{adj.}
The report from our colleague Rolf Linkohr is at once determined, comprehensive, serious and of high quality.
El informe de nuestro colega Rolf Linkohr es, a la vez, voluntarioso, completo, serio y de gran calidad.
No serious reflection on the concept of quality is provided.
Sobre el concepto de calidad no se ha propuesto ninguna reflexión seria.
It will seriously reduce Europe' s citizens' choices, thereby reducing their quality of life and standard of living.
Supondrá una seria reducción de las opciones que tienen los ciudadanos de Europa, empeorando así su calidad de vida y su nivel de vida.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "quality":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Remember too that the quality of the meat does not improve with prolonged fattening.
Todos estos son motivos que, en mi opinión, justifican que intervengamos ahora.
Yet what was the quality of the plans, and of the exchange of information?
Con todo, ¿cuál fue la naturaleza de esos planes y del intercambio de información?
It is quality that will create union, otherwise we will be taking very small steps.
Igualdad es lo que hará unión y, si no, estaremos dando pasos muy pequeños.
It helps to ensure a high quality of education throughout the entire Community.
Contribuye a una formación cualitativamente elevada en toda la Comunidad.
These changes are aimed, among other things, at certain quality issues.
Esas modificaciones apuntan, entre otras cosas, a ciertos aspectos cualitativos.
Mr President, I congratulate Mr Peter on his report, which is of a very high quality.
Señor Presidente, yo felicito sinceramente al Sr. Peter por su buen informe.
We hope high-quality, robust RCTs in this field will be conducted in the future.
Ninguno de los ensayos ocultó la asignación o el método de cegamiento.
But the individual and unique quality of life does not just begin with humans.
Sin embargo, la especificidad y la singularidad de la vida no comienza en el ser humano.
First, I shall begin with the proposal for a regulation on the quality of freight.
Así conseguiremos, en efecto, una transferencia de la carretera a favor del ferrocarril.
Even non-farmers can see the point of compensatory payments that are based on quality.
Los pagos compensatorios bajo este aspecto los entienden también los no agricultores.
Data were extracted and quality assessment was made independently by two reviewers.
De forma independiente, dos revisores extrajeron y analizaron los datos.
Three reviewers independently assessed studies for inclusion and trial quality.
Los datos fueron extraídos por un revisor y verificados por los otros.
There must be information campaigns to promote a clear emphasis on quality.
Las acciones de información deben tener claramente un enfoque cualitativo.
Mr President, I wish to begin by congratulating Mr Corbett on the quality of his report.
Señor Presidente, comienzo felicitando al Sr. Corbett, por el mérito de su informe.
size can be achieved with little or no adverse effect on the visual quality.
considerablemente el tamaño del fichero sin que ello afecte muy poco, o en absoluto, la
Two review authors independently assessed eligibility and quality of trials.
No se identificaron estudios que cumplieran los criterios de inclusión.
We all want European consumers to have access to quality legal services.
Es algo esencial si queremos que el acceso a la justicia para todos sea una realidad.
This morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.
Para usted, el Parlamento no cuenta, o mejor dicho, cuenta muy poco.
The Austrian presidency will be judged by the quality of its preparatory work.
La Presidencia austríaca va a ser enjuiciada en función de lo bien que prepare estas cosas.
. - (FR) I should like to congratulate Mrs Bauer on this very high-quality report.
por escrito. - (FR) Quiero felicitar a la señora Bauer por este excelente informe.