Translator


"tendencias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tendencias" in English
tendencias{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tendencias{feminine plural}
trends{pl}
La enmienda oral de la ponente ha reflejado estas tendencias positivas en Rusia.
The rapporteur's oral amendment reflected these positive trends in Russia.
Prestaremos atención a esto y lo conectaremos con las tendencias del mercado laboral.
We will pay attention to this and connect that with labour market trends.
La Guerra Fría no disipó estas tendencias sino que más bien las intensificó.
These trends were not dispelled but rather intensified by the Cold War.
Al reunir todas las tendencias ha respondido a la propuesta de la Comisión, a la que también doy la enhorabuena.
In bringing all the strands together he has responded to the Commission proposal, which I also warmly welcome.
Déjenme decir, sin embargo, que las dos tendencias han quedado claramente reflejadas en las instrucciones que el Consejo ha dado a la Comisión para negociar.
But let me say that the two strands have clearly been reflected in the mandate that the Council has given the Commission to negotiate.
En Gran Bretaña siempre han existido dos tendencias contrarias a Europa, y dichas tendencias afectan a la totalidad de Europa, no se limitan a Gran Bretaña.
There are always two strands of opposition to Europe in Britain, and these strands are reflected across the whole of Europe, they are not confined to Britain.
tendencia{feminine}
trend{noun}
La tendencia actual es que muchas pequeñas empresas en Europa son cada vez más fuertes.
There is a trend towards the strengthening of many small businesses in Europe.
Está emergiendo una peligrosa tendencia, una nueva política de polarización.
A dangerous trend is emerging - a new politics of polarisation.
Esta tendencia se mantiene en la presente propuesta sobre el Dispositivo de Reacción Rápida.
This trend is continued by the current proposal for the rapid reaction facility.
tendency{noun}
La tendencia va en aumento, así que se trata realmente de un sector muy importante.
This tendency is on the increase, so it is indeed a very important sector.
También hay una tendencia a olvidar los compromisos realizados a estos Estados.
There is also a tendency to forget the commitments made to those States.
Sin medidas de alcance europeo no parece previsible un giro en esta tendencia.
Without intervention throughout Europe, a reversal of this tendency is not foreseeable.
bandwagon{noun}
(EN) Señor Presidente, está claro que los que propusieron la Constitución rechazada ven la ampliación como una tendencia de moda para asegurar la aplicación de partes de esa Constitución.
Mr President, it is clear to me that proponents of the rejected Constitution see enlargement as a bandwagon to secure implementation of parts of that Constitution.
hue{noun} [poet.] (political leaning)
Todos los Estados miembros y las diferentes tendencias políticas han creado y definido la política agrícola europea en su forma actual, con todos sus defectos y errores.
The European agricultural policy in its current form, with all its weaknesses and errors, was created and shaped by all the Member States and parties of all political hues.
Propongo asimismo que aprobemos todas las provechosas aportaciones presentadas por diputados de todas las tendencias políticas en la Comisión de Cultura.
I also propose that we adopt all of the useful contributions made by Members of all political hues in the Committee on Culture.
– Señor Presidente, señor Comisario, puedo decir al señor Schulz que en el« otro país» del que parece no recordar la tendencia política de su Gobierno, son los liberales los que están en el poder.
– Mr President, Commissioner, I can tell Mr Schulz that, in the ‘ other country’ the political hue of whose government he seems to be unable to recall, it is the Liberals who are in power.
inclination{noun} (leaning)
Ahora la tendencia es conceder generosas subvenciones a la energía renovable.
The inclination is now to give generous subsidies to renewable energy.
Hay que combatir a tiempo las tendencias al abuso.
Any inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
tendencia a algo
inclination to sth
orientation{noun} (leanings, preference)
(DE) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, su tendencia fundamental cuenta con todo mi apoyo.
(DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, your basic orientation has my full support.
El Sr. Gahrton ha dicho que el sistema internacional SIS registra las tendencias sexuales de las personas.
Mr Gahrton said that the international SIS system charts people's sexual orientation.
El Sr. Gahrton ha dicho que el sistema internacional SIS registra las tendencias sexuales de las personas.
Mr Gahrton said that the international SIS system charts people' s sexual orientation.
strand{noun} (in group, movement)
Esa era explícitamente la segunda tendencia.
That was explicitly the second strand.
Pero la segunda tendencia es diferente: puede apoyar a la Unión Europea, pero le preocupa sus direcciones y sus acciones.
But the second strand is different: it can support the European Union but it worries about its directions and its actions.
Esta tendencia de la PCP no puede pasarse por alto dentro del marco de la política exterior de la UE (PESC) y de su política internacional de comercio.
This strand of the CFP cannot be overlooked within the EU's external policy (CFSP) and in its international trade policy.
bias{noun} [fin.]
Asimismo, la investigación espacial ha adoptado una tendencia militar.
Moreover, space research has taken on a military bias.
este periódico es de tendencia izquierdista
this paper has a left-wing bias
Señora Presidenta, señor Lundgren, no creo haber dicho nada en absoluto sobre una tendencia hacia un lado u otro.
Madam President, MrLundgren, I do not think I stated anything at all about a bias towards one side or the other.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tendencias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El mantenimiento de estas tendencias contribuirá a sostener el equilibrio entre generaciones.
If that is maintained it will help to support the balance between the generations.
Como representantes políticas de todas las tendencias, disponemos de herramientas potentes.
As political representatives from all sides, we have powerful tools available to us.
Aquí no se fijan objetivos, sino que se adoptan tendencias en marcha.
We are not so much setting objectives here as taking on board developments.
Señorías, las tendencias demográficas están cambiando nuestra sociedad.
Ladies and gentlemen, demographic developments are changing our society.
Quisiera repetir que la Comisión ha revisado las últimas tendencias en este ámbito.
I should like to repeat that the Commission has reviewed the latest developments in that area.
las tendencias artísticas que ya se apuntaban a finales del siglo pasado
the artistic tendencies which were already becoming evident at the end of the last century
Con ello se garantiza la implicación futura de estos agentes del mercado en las nuevas tendencias.
This guarantees that these market players will have a say in future developments.
En mi caso eso no se va a cumplir, porque resulta que no tengo tales tendencias.
In my case that is not going to be true, because I do not happen to subscribe to that particular taste.
No ha sido fácil conseguir un equilibrio y alcanzar un acuerdo de todas las tendencias del Parlamento.
Mrs Jensen has done an excellent job and I should like to congratulate her again.
Estas tendencias tienen efectos gravosos que deben encontrar eco en la acción política.
These developments have momentous repercussions, which must be reflected in political decisions.
Ambas tendencias suelen tener consecuencias nefastas para la producción alimentaria local.
Both often have fatal consequences for the local food production.
Como han podido comprobar, hay una solidaridad enorme, que no obedece a tendencias políticas.
As you have seen here, there is very strong solidarity, irrespective of our political colour.
En estos días están teniendo lugar nuevas e importantes tendencias.
Today, new and important decisions about the future are being made.
No obstante, subyacen en este informe tendencias mucho más preocupantes.
However, some of the underlying ideas are much more worrying.
Señora Presidenta, me ha impresionado el consenso de todas las tendencias del Parlamento.
. Madam President, it was impressive that there was a consensus on all sides of Parliament.
Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional.
These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse.
No ha sido fácil conseguir un equilibrio y alcanzar un acuerdo de todas las tendencias del Parlamento.
It was not easy to strike a balance and achieve an agreement on all sides of Parliament.
En algunos países miembros existen tendencias para llevar de nuevo esta política al nivel nacional.
Efforts are being made in certain Member States to reclaim this policy for the national level.
¡Lo cual sería imposible si algunas de las tendencias que se han expuesto aquí respondieran a la realidad!
If what some people here suggested were true, that could not be the case!
las tendencias que predominan en la literatura de este período
the prevailing tendencies in the literature of this period