Translator


"tan esperado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tan esperado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tan esperado{adjective}
Señor Presidente, este paquete tan esperado contiene muchos aspectos gratificantes.
Mr President, this long-awaited package contains many welcome aspects.
el tan esperado acontecimiento
the long-awaited event
No hemos oído decir que el crecimiento tan esperado se apoyaría en la elección de un desarrollo duradero.
We have heard nothing to suggest that opting for sustainable development would be a guiding factor in long-awaited growth.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tan esperado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, este paquete tan esperado contiene muchos aspectos gratificantes.
Mr President, this long-awaited package contains many welcome aspects.
De ahí que pida a la Comisión que adopte el tan largamente esperado Libro Blanco sobre esta materia.
Hence my question to the Commission if it is going to tackle this topic in the long-awaited White Paper.
Hago oración con los sentimientos de María, sobre todo con su alegría ante el acontecimiento tan esperado que se cumple.
I pray with Mary, mostly communing with her joy in contemplating the event she was waiting for.
No hemos oído decir que el crecimiento tan esperado se apoyaría en la elección de un desarrollo duradero.
We have heard nothing to suggest that opting for sustainable development would be a guiding factor in long-awaited growth.
Esta crisis, una más, sobrante, esperamos que sea el tan esperado detonador de la Europa social.
This crisis, one among many, one too many, will, we hope, be the long-awaited spark that will fire the creation of a social Europe.
Estas son algunas de las cuestiones en las que espero que se concentren nuestros debates sobre este Libro Verde tan esperado.
Those are some of the issues that I hope will be to the forefront in our discussions on this very welcome Green Paper.
el tan esperado acontecimiento
the long-awaited event
Por el contrario, la señal que vamos a enviar podría ser el inicio de un descongelamiento en este ámbito tan esperado del Derecho comunitario de sociedades.
Indeed, the signal we are going to send could mark the start of a long-awaited thaw in this area of Community company law.
Es evidente que en Hong Kong no se conseguirá –salvo que suceda un milagro– el avance tan esperado en las negociaciones comerciales multilaterales.
It is obvious that Hong Kong will not – unless a miracle happens – bring us the long-expected breakthrough in the multilateral trade negotiations.
Es evidente que en Hong Kong no se conseguirá – salvo que suceda un milagro– el avance tan esperado en las negociaciones comerciales multilaterales.
It is obvious that Hong Kong will not – unless a miracle happens – bring us the long-expected breakthrough in the multilateral trade negotiations.
La directiva no es tan enérgica como habríamos esperado, el compromiso dista mucho de ser perfecto y no hay objetivos vinculantes, sino solo indicativos.
The directive is not as forceful as we might have hoped; the compromise is far from being perfect and there are no binding targets, only indicative ones.
Por mi parte, creo que, a pesar de todo, debemos seguir siendo optimistas, incluso aunque los resultados no hayan sido tan impresionantes como hubiéramos esperado.
For my part, I believe that we should continue to be optimistic despite everything, even if the results were not as impressive as we would have hoped.
No podemos permitirnos en absoluto decepcionar a los jóvenes europeos presentando un programa tan esperado que, a pesar de sus buenos objetivos, no funcionara en la práctica.
We really cannot afford to disappoint our European youth by coming up with a long-awaited scheme that, despite good intentions, does not actually work.
Las recientes elecciones legislativas y la constitución de un nuevo gobierno no han conducido al diálogo tan esperado entre los diferentes colectivos de la sociedad argelina.
The recent legislative elections and the constitution of a new government have not led to the long awaited dialogue between different sectors of Algerian society.
Por lo tanto, espero que el Consejo tome en consideración las mejoras que proponemos y que podamos poner en marcha muy en breve este programa tan esperado.
I therefore hope the Council will take note of the improvements we have proposed and that we will very soon be able to go ahead with this ARIANE programme, for which we have waited so long.
Y no debemos subestimar la importancia de la nueva confirmación del 1º de enero de 1999 para la introducción de la moneda única y el tan esperado desbloqueo de Europol.
And we must not underestimate the importance of the repeated confirmation of 1 January 1999 as the date for the introduction of the single currency and the long-awaited unfreezing of Europol.
Sin embargo, en aras a la coherencia de nuestras propuestas, sería bueno que esta directiva mostrara la vía y ofreciera un marco general que este Libro Verde tan esperado no dejará de completar.
Nevertheless, for the coherence of our proposals, it would be best if this directive pointed the way and offered a general framework which the longawaited Green Paper must certainly fill in.