Translator
"tailor-made" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"tailor-made" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tailor-made(also: bespoke, fitted, made-to-measure, made-to-order)
I would like to see a tailor-made, bottom-up approach and effective coordination with programmes such as Daphne and PROGRESS.
Me gustaría ver un planteamiento ascendente hecho a medida, así como una coordinación efectiva con programas como Daphne y PROGRESS.
This does not exclude this complementary bilateral process in the Neighbourhood Policy, with a tailor-made programme for each country.
Esto no excluye este proceso bilateral complementario en la Política de Vecindad, con un programa hecho a medida para cada país.
The process must remain open and, to put it even more clearly, it must be diverted immediately towards a tailor-made special status or a privileged partnership.
El proceso debe permanecer abierto, y por expresarlo todavía con mayor claridad, debe convertirse inmediatamente en un estatuto especial hecho a medida o en una asociación privilegiada.
tailor-made(also: customized, bespoke, made-to-measure, made-to-order)
SYNONYMS
Synonyms (English) for "tailor-made":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "tailor-made" in Spanish
to makeverb
realizar- poner- elaborar- meter- forjar- confeccionar- sacar (copia, foto)- abrir- armar- cometer- formular- practicar- presentar- producir- producir- sacar- sacar- tender- tornar- volver- interponer- acostarse con- tirarse- coger- hacer- formar- efectuar- causar- fabricar- obligar a- preparar- rodar- grabar- ser- ser- cumplir- adelantar- dirigirse
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tailor-made" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
The new directive is tailor-made for defence and security procurement.
La nueva directiva está hecha a medida para la dotación de defensa y seguridad.
However, each fishery is different and requires tailor-made solutions.
Sin embargo, cada pesquería es diferente y requiere soluciones a la medida.
Fishery management needs frameworks that are tailor-made for it and that will last for years.
La gestión pesquera exige marcos hechos a la medida y que duren mucho tiempo.
That is why it can deliver specific tailor-made solutions for each European region or territory.
De ahí que pueda ofrecer soluciones concretas a la medida de cada región o territorio europeo.
We are extremely pleased with the broad support for our concept of tailor-made solutions.
Nos gusta mucho que nuestra idea del trabajo a medida haya tenido buena acogida, me refiero -como acaba de comentar la Sra.
For this instrument to be effective it needs to be tailor-made and able to adapt to changing circumstances.
Para que este instrumento sea eficaz, tiene que ser flexible y adaptable a unas circunstancias cambiantes.
Class sizes must not be too large and every child should be given the chance to receive tailor-made options.
Las aulas no deben ser muy grandes y cada niño debería tener la posibilidad de recibir opciones a medida.
Our goals therefore have to be tailor-made to fit each individual area of cooperation.
Por eso, nuestros objetivos también tienen que formularse a la medida, para que convengan a cada campo de colaboración en particular.
Consequently, we need separate tailor-made strategies for the various countries and country groups involved.
Por este motivo, es necesario adaptar la estrategia a la medida de cada país, o de cada grupo de países, por separado.
As such, the citizens get tailor-made information in their language and which address their real concerns.
Por tanto, los ciudadanos obtienen información adaptada en sus propios idiomas y que trata sobre sus verdaderas preocupaciones.
Partner countries receive on request rapid, tailor-made support in carrying out security sector reform.
Desde 2011, los países contraparte que lo demandan reciben apoyo rápido y certero en el proceso de reforma de sus fuerzas de seguridad.
This approach should be tailor-made, as I have described, looking at each country on its individual merits.
Este enfoque debe elaborarse a medida de la situación, como he descrito, considerando a cada país en función de sus propios méritos.
I believe we have achieved a good result with tailor-made new rules that fully take their specific needs into account.
Creo que hemos conseguido un buen resultado con nuevas normas que tengan plenamente en cuenta sus necesidades específicas.
Therefore, I advocate the option of seeking tailor-made solutions on site by means of collective - not individual - opt-outs.
Por tanto, yo apoyo la opción de buscar soluciones a medida in situ mediante opt-outs colectivos -no individuales-.
tailor-made to fit in your kitchen
dimensionados para ser empotrados en su cocina
the job is tailor-made for her
es un trabajo que ni mandado a hacer para ella
A tailor-made pre-accession strategy will also have to be developed for Croatia, and the Commission is already dealing with this.
Habrá que formular también una estrategia de adhesión a la medida de Croacia, y la Comisión ya se está ocupando de eso.
It will be a tailor-made strategy.
Será una estrategia hecha a la medida.
Secondly, we do not want any interference in human beings' genetic identity: we do not want tailor-made human beings.
En segundo lugar, no queremos que se manipule la identidad genética de los seres humanos: no queremos seres humanos hechos a medida.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar