Translator


"tailor-made" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tailor-made{adjective}
I would like to see a tailor-made, bottom-up approach and effective coordination with programmes such as Daphne and PROGRESS.
Me gustaría ver un planteamiento ascendente hecho a medida, así como una coordinación efectiva con programas como Daphne y PROGRESS.
This does not exclude this complementary bilateral process in the Neighbourhood Policy, with a tailor-made programme for each country.
Esto no excluye este proceso bilateral complementario en la Política de Vecindad, con un programa hecho a medida para cada país.
The process must remain open and, to put it even more clearly, it must be diverted immediately towards a tailor-made special status or a privileged partnership.
El proceso debe permanecer abierto, y por expresarlo todavía con mayor claridad, debe convertirse inmediatamente en un estatuto especial hecho a medida o en una asociación privilegiada.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tailor-made":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tailor-made" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
The new directive is tailor-made for defence and security procurement.
La nueva directiva está hecha a medida para la dotación de defensa y seguridad.
However, each fishery is different and requires tailor-made solutions.
Sin embargo, cada pesquería es diferente y requiere soluciones a la medida.
Fishery management needs frameworks that are tailor-made for it and that will last for years.
La gestión pesquera exige marcos hechos a la medida y que duren mucho tiempo.
That is why it can deliver specific tailor-made solutions for each European region or territory.
De ahí que pueda ofrecer soluciones concretas a la medida de cada región o territorio europeo.
We are extremely pleased with the broad support for our concept of tailor-made solutions.
Nos gusta mucho que nuestra idea del trabajo a medida haya tenido buena acogida, me refiero -como acaba de comentar la Sra.
For this instrument to be effective it needs to be tailor-made and able to adapt to changing circumstances.
Para que este instrumento sea eficaz, tiene que ser flexible y adaptable a unas circunstancias cambiantes.
Class sizes must not be too large and every child should be given the chance to receive tailor-made options.
Las aulas no deben ser muy grandes y cada niño debería tener la posibilidad de recibir opciones a medida.
Our goals therefore have to be tailor-made to fit each individual area of cooperation.
Por eso, nuestros objetivos también tienen que formularse a la medida, para que convengan a cada campo de colaboración en particular.
Consequently, we need separate tailor-made strategies for the various countries and country groups involved.
Por este motivo, es necesario adaptar la estrategia a la medida de cada país, o de cada grupo de países, por separado.
As such, the citizens get tailor-made information in their language and which address their real concerns.
Por tanto, los ciudadanos obtienen información adaptada en sus propios idiomas y que trata sobre sus verdaderas preocupaciones.
Partner countries receive on request rapid, tailor-made support in carrying out security sector reform.
Desde 2011, los países contraparte que lo demandan reciben apoyo rápido y certero en el proceso de reforma de sus fuerzas de seguridad.
This approach should be tailor-made, as I have described, looking at each country on its individual merits.
Este enfoque debe elaborarse a medida de la situación, como he descrito, considerando a cada país en función de sus propios méritos.
I believe we have achieved a good result with tailor-made new rules that fully take their specific needs into account.
Creo que hemos conseguido un buen resultado con nuevas normas que tengan plenamente en cuenta sus necesidades específicas.
Therefore, I advocate the option of seeking tailor-made solutions on site by means of collective - not individual - opt-outs.
Por tanto, yo apoyo la opción de buscar soluciones a medida in situ mediante opt-outs colectivos -no individuales-.
tailor-made to fit in your kitchen
dimensionados para ser empotrados en su cocina
the job is tailor-made for her
es un trabajo que ni mandado a hacer para ella
A tailor-made pre-accession strategy will also have to be developed for Croatia, and the Commission is already dealing with this.
Habrá que formular también una estrategia de adhesión a la medida de Croacia, y la Comisión ya se está ocupando de eso.
It will be a tailor-made strategy.
Será una estrategia hecha a la medida.
Secondly, we do not want any interference in human beings' genetic identity: we do not want tailor-made human beings.
En segundo lugar, no queremos que se manipule la identidad genética de los seres humanos: no queremos seres humanos hechos a medida.