Translator


"sums" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sums{plural}
What are the sums involved, because that always makes it interesting?
¿De qué cantidades estamos hablando, porque esto algo muy interesante?
Thirdly, the sums identified as recoverable must be repaid.
Tercera lección: hay que reingresar las cantidades identificadas como recuperables.
What will the reclamation of the wrongfully paid out sums be?
¿Cuál será la reclamación de las cantidades desembolsadas indebidamente?
sum{noun}
suma{f}
SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range.
SUMA(A1:E10) calcula la suma de todas las celdas del área comprendida entre A1 y E10.
This is an enormous sum, and to use it properly is a great challenge.
Se trata de una suma enorme, y utilizarla adecuadamente representa un gran desafío.
The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.
La magnitud de esta suma es una muestra de la importancia que reviste esta cuestión.
cifra{f} (de dinero)
The sum of £435m was quoted by the regional employers' organizations.
Las organizaciones empresariales regionales citaron la cifra de 435 millones de libras.
Minimum amounts insured are out of date and this figure is a much more realistic sum.
Los importes mínimos asegurados están desfasados y esa cifra es una suma mucho más realista.
The sum of£435m was quoted by the regional employers ' organizations.
Las organizaciones empresariales regionales citaron la cifra de 435 millones de libras.
sum(also: award)
The EPAs’ success will depend on a decent sum of money being made available.
El éxito de los AAE dependerá de que se aporte una suma de dinero aceptable.
I hereby authorize John James to receive the sum on my behalf
por la presente autorizo a John James para recibir la suma de dinero en mi nombre
That is a very small sum of money.
Es una suma de dinero muy pequeña.
This will involve a very small sum, but it is really extremely important.
Eso implica una cantidad de dinero muy pequeña, pero resulta de extrema importancia.
The size of the sum taken, maybe?
¿La cantidad de dinero que desaparece, quizás?
she's inherited a nice round sum
ha heredado una buena cantidad de dinero
This will involve a very small sum, but it is really extremely important.
Eso implica una cantidad de dinero muy pequeña, pero resulta de extrema importancia.
That is a sum which could not have been obtained from traditional banking sources.
Se trata de una cantidad que no podrían asegurar las fuentes bancarias tradicionales.
To this sum we have to add the bilateral contributions of the Member States.
A esta cantidad hay que añadir las contribuciones bilaterales de los Estados miembros.
This in itself is a paltry sum given the extent of the problem.
Esta es una cantidad en sí misma miserable, habida cuenta de la magnitud del problema.
Unfortunately, a major part of that sum ends up in the accounts of Russian airline Aeroflot.
Por desgracia, la mayor parte de ese dinero acaba en las cuentas de la compañía aérea rusa Aeroflot.
For example, a sum of an entire column will also total the values in the hidden cells.
Por ejemplo la suma de todos los elementos de una columna también tendrá en cuenta los valores de las filas ocultas.
adición{f} [form.]
An additional sum of EUR 1 million should be added to line 160501 in addition to the result of the separate vote on this line.
Una cantidad suplementaria de un millón de euros debería entrar en la línea 160501 en adición al resultado de la votación separada en esta línea.
– Madam President, growth is not a game where the sum total is zero.
Señora Presidenta, el crecimiento no es un juego en el que la suma total es cero.
This applied to a sum of around EUR 1 billion in 1999.
En 1999, se liberó de este modo un total de casi 1.000 millones de euros.
Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking.
La competitividad ya no es la suma total de meras ilusiones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sums" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That sums up the historic change that we have brought about in those five years.
Esto sintetiza el cambio histórico que hemos logrado en estos cinco años.
Unfortunately, in the case of grain, this would require extremely large sums.
Lamentablemente, en el caso de los cereales, esto requeriría grandes sumas de dinero.
There is a desperate need, however, for small sums of money to be rapidly disbursed.
No obstante, hay una necesidad urgente de que se desembolsen pequeñas sumas de dinero.
Will it really help to move the major sums that we are actually talking about here?
¿Ayudará realmente a mover las grandes sumas de las que realmente estamos hablando aquí?
Businesses in the sector are investing huge sums in the joint initiative.
Las empresas del sector invierten enormes sumas de dinero en la iniciativa conjunta.
hope; the enormous sums of money spent for arms, not only for the purpose
los pueblos; las sumas enormes gastadas en armamento, no solamente con fin
These are large sums of money, and their implementation must of course be well prepared.
Se trata de importes importantes y su aplicación, por supuesto, debe prepararse bien.
If we transfer sums from one programme to another, we run the risk of undermining both.
Si trasladamos sumas de un programa a otro, corremos el peligro de perjudicar a ambos.
702.2 will be returned as the result, as the system sums all cells containing 351.10.
El resultado obtenido es 702,2 ya que se suman todas las celdas con el contenido 351,10.
Member States also made individual contributions in addition to those sums.
Los Estados miembros han hecho también contribuciones particulares, además de esas sumas.
This attitude sums up perfectly all the things that are going wrong with the European Union.
Esta actitud resume perfectamente todas las cosas que van mal en la Unión Europea.
A large part of improperly allocated sums have yet to be recovered, after all.
Porque gran parte de los fondos que se pagaron indebidamente todavía no han sido reclamados.
It serves no purpose to spend large sums of money if you lack the moral courage.
Por tanto, es inútil gastar dinero si no se tiene ese valor moral.
By that, I mean both the basic principles and the sums allocated.
Con esto, me refiero tanto los principios básicos como a los importes asignados.
Will these sums assist their economic integration into the European Union?
¿Facilitarán estas sumas su integración económica en la Unión Europea?
Improved growth and employment require sums of a quite different order.
La mejora del crecimiento y del empleo exige sumas totalmente distintas.
The sums of money involved are staggering, as witness a few examples from the meat sector.
Se trata de sumas ingentes, como lo corroboran algunos ejemplos del sector de la carne.
In many cases it seems to be pure guesswork as to what sums are to be collected.
Los importes a recuperar parecen en muchos casos una conjetura.
Moreover, that is precisely why we have set aside significant sums to support decentralisation.
Por esta razón se han previsto medios importantes para apoyar la descentralización.
The Apostle to the Gentiles sums up Jesus Christ's apostolic mission,
de los gentiles resume la misión de Jesucristo explicitando la dimensión