Translator


"to stress out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stress out" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stress out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think Mrs André-Léonard failed to stress it sufficiently, perhaps out of modesty.
Creo que la Sra. André-Léonard no lo ha hecho suficientemente, quizá por modestia.
It leads to stress, burn-out, people going off sick and problems with family life.
Conduce al estrés, al cansancio extremo, personas que enferman y con problemas en su vida familiar.
We are calling for extensive, binding stress tests carried out by independent experts.
Pedimos que expertos independientes lleven a cabo pruebas de resistencia completas y vinculantes.
There are plans to carry out stress tests for nuclear power plants and to publish the results.
Se prevé realizar pruebas de resistencia de las centrales nucleares y publicar los resultados.
Romania is already in the process of carrying out the stress tests.
Rumanía ya está llevando a cabo las pruebas de resistencia.
I think there is no need to stress out about the review.
Yo creo que dicha revisión no debería preocuparnos.
Six months ago, we would not have expected to have the opportunity to carry out a stress test of this kind.
Hace seis meses, no esperábamos tener la oportunidad de llevar a cabo una prueba de resistencia de esta índole.
I agree with carrying out stress tests.
Estoy de acuerdo con la realización de pruebas de resistencia.
These standards should be drawn up and adopted prior to the stress tests being carried out at the power plants.
Estos estándares deberían ser elaborados y adoptados antes de que se realicen las pruebas de resistencia en las centrales.
I firmly believe that everyone in Slovenia will agree to such a stress test being carried out at Krško immediately.
Creo firmemente que todos en Eslovenia estarán de acuerdo en que se realice la mencionada prueba de resistencia en Krško de inmediato.
The European Union has prior experience with stress tests, carried out by the Committee of European Banking Supervisors (CEBS).
La Unión Europea cuenta con la experiencia previa de dos pruebas de resistencia, llevadas a cabo por el Comité de Supervisores Bancarios Europeos (CEBS).
It is crucial that 1. the stress tests are carried out by independent experts and that 2. the results of those tests are acted on rigorously.
Resulta vital que las pruebas de resistencia sean llevadas a cabo por expertos independientes; y también que se actúe con rigor en función de esos resultados.
Secondly, it should also be obvious that if we carry out stress tests, then any nuclear power plant that fails these tests is required to be removed from the grid.
En segundo lugar, resulta obvio que si llevamos a cabo pruebas de resistencia entonces cualquier central nuclear que no las supere deberá ser retirada de la red.
To achieve even greater security, we will carry out stress tests in nuclear power plants that are functioning, those that are planned and those that have been closed.
Para alcanzar un nivel de seguridad incluso mayor, llevaremos a cabo pruebas de resistencia en las centrales nucleares en funcionamiento, en aquellas previstas y en aquellas que se han cerrado.
In the field of pre-accession, (category 7), I would stress that Parliament came out in favour of reallocating unused appropriations, similarly to what is happening in category 2.
En materia de preadhesión (categoría 7), subrayo que el Parlamento se manifestó a favor de una nueva presupuestación de sumas no utilizadas, a semejanza de lo que sucede en la categoría 2.
As we can see, energy imports from Russia are likely to increase, bearing in mind that many European nuclear power plants will be closed down after carrying out the stress tests.
Como pueden ver, se prevé que el porcentaje de importaciones de energía rusa aumente, teniendo en cuenta que muchas centrales nucleares europeas van a cerrar después de las pruebas de estrés.