Translator


"acento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acento{masculine}
acento(also: tilde)
accent{noun}
Sin embargo, pone el acento en la libre competencia.
Nevertheless, it places the accent on free competition.
Otra característica importante de su enfoque es el acento que pone en la cooperación y el diálogo.
Another important feature of your approach is the accent which you put on cooperation and dialogue.
Espero que fuera un comentario sobre mi rapidez y no sobre mi acento.
I hope it was a reflection on my speed and not my accent.
acento(also: tilde)
accented mark{noun} [idiom]
emphasis{noun}
También me alegro de que en esta reunión se haya puesto el acento en la comunicación.
I also welcome the emphasis that was put on communication in this meeting.
El acento se pone en el esfuerzo común, pues sin un talante de comunidad no se logrará la tarea.
The emphasis is on 'joint' , because without joint action the task will not be done.
El acento se pone en el esfuerzo común, pues sin un talante de comunidad no se logrará la tarea.
The emphasis is on 'joint ', because without joint action the task will not be done.
tone{noun}
La cumbre de Pörtschach estuvo marcada por un cambio de tono, por palabras nuevas y por el acento en el crecimiento y el empleo.
The Pörtschach summit was marked by a change of tone, new ideas and greater emphasis on growth and employment.
con acento solemne
in a solemn tone of voice
accent mark{noun} [ling.]
stress{noun} [ling.]
Este acento especial es particularmente acertado.
This greater stress is particularly apt.
Ha mencionado dos aspectos en los cuales yo querría poner el acento: la dimensión regional y la eficacia.
You have mentioned two aspects which I would like to stress: the regional dimension and efficiency.
Antes se ponía el acento en -y cito- "la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida".
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, hay un acento en la recomendación del Consejo que me reconcilia un poco.
However, the Council recommendation does strike a note that consoles me somewhat.
Si pulsa sobre este símbolo insertará un comodín con un acento circunflejo inverso encima.
You can also do this by directly entering acute in the command window.
La Comisión se muestra solidaria con la Presidencia en poner el acento en estos problemas.
The Commission therefore supports the Presidency in focusing on these issues.
En segundo lugar, el programa legislativo de la Comisión pone el acento en la ampliación.
Secondly, the Commission’ s legislative programme focuses on enlargement.
En segundo lugar, el programa legislativo de la Comisión pone el acento en la ampliación.
Secondly, the Commission’s legislative programme focuses on enlargement.
Resulta que la Comisión, en su decisión, pone el acento en el único aspecto de la discriminación.
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone.
El botón de presión cromado le pone un elegante acento adicional.
It has the same colours as the body, but without the soft-touch surface.
Pulse sobre este símbolo para insertar un comodín con Acento agudo (a la derecha).
You can substitute this character for any other you like.
Aquí no se trata de volver a poner el acento en lo que ya se dice claramente en el informe.
There is no need to keep on about what is stated quite clearly in black and white in this report.
El acento deberá pasar de ponerse en un impuesto sobre el trabajo personal a un impuesto sobre el valor añadido.
The plan should be to move the priority from taxing labour to taxing added value.
El estado actual de la construcción europea pone el acento en el principio de subsidiariedad.
The current state of affairs in Europe's construction tends to emphasise the principle of subsidiarity.
El segundo aspecto en el que pongo el acento es el de la eficacia.
The second aspect I wish to emphasize is that of efficacy.
El estado actual de la construcción europea pone el acento en el principio de subsidiariedad.
The current state of affairs in Europe' s construction tends to emphasise the principle of subsidiarity.
La Presidencia irlandesa del Consejo ha puesto su acento en la política antidrogas en el seno de la UE.
The Irish presidency has made drugs policy in the EU a priority.
Naturalmente, todos queremos poner nuestro acento particular, sobre todo justo antes de las elecciones.
Naturally, we are all happy to say where our priorities lie, especially in the run-up to the elections.
Espero que los distinguidos diputados disculpen mi acento.
I trust the honourable Members will excuse my German.
Intentemos, pues, elaborar un nuevo tratado que ponga el acento en la cooperación intergubernamental de la Unión Europea.
Let us now instead devise a new treaty that emphasises the EU’s intergovernmental cooperation.
Pues bien, creo que es extremadamente importante reducir las zonas grises y poner el acento en los momentos de cooperación.
I do believe that it is vital to minimise the grey areas and emphasise fields for cooperation.
Me gustaría poner el acento, señor Presidente, en un elemento que para mí es fundamental, que es el diálogo político.
I should like to focus on an aspect I believe to be of fundamental importance, namely political dialogue.
estaba haciendo un gran esfuerzo para entender su acento
I was straining to understand their accent