Translator


"steps" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
steps{noun}
escalerilla{f} (de avión)
Last Saturday afternoon, after a jolly good lunch at the Élysée, the European leaders stood on the steps and they talked with fairly weak smiles about solidarity.
El sábado pasado por la tarde, después de la agradable comida ofrecida en el Elíseo, los dirigentes europeos posaron en la escalinata y hablaron de solidaridad con tímidas sonrisas.
pisadera{f} [Chile]
Tanks were positioned at the bottom of the steps in Nativity Square blocking all access to the church.
Abajo de la escalera, en la plaza de la Natividad, están estacionados los carros de combate que bloquean todos los accesos.
dog-tired, he plodded up the steps
rendido de cansancio, subió pesadamente la escalera
You say that anti-Europeans ran up and down steps, went out canvassing.
Ha afirmado que los antieuropeos subieron y bajaron escaleras para hacer campaña.
steps{plural}
pasos{m pl}
Now, however, there are more steps to be taken, steps that are probably more important.
Ahora, sin embargo, hay que dar nuevos pasos, pasos que son probablemente más importante.
If the steps in that topic didn't help, then follow these steps:
Si los pasos de ese tema no solucionan el problema, siga estos pasos:
Before I come to the next steps to be taken, let me say this about the first steps.
Antes de abordar los siguientes pasos que deberemos dar, permítanme decir algo sobre los primeros pasos.
to step[stepped · stepped] {intransitive verb}
We simply have to step on the gas if we want to enhance safety on the European market.
Solo hay que pisar el acelerador para mejorar la seguridad del mercado europeo.
No civilian can tread on a Finnish mine or accidentally step on the tripwire of a deactivated mine.
Ningún ciudadano civil puede pisar una mina finlandesa o topar accidentalmente con el cable trampa de una mina desactivada.
Time to step on the gas.
Es hora de pisar el acelerador.
step{noun}
paso{m}
Step 3: Follow the steps in Make older programs run in this version of Windows.
Paso 3: Siga los pasos en Ejecutar programas anteriores en esta versión de Windows.
In this way we can work towards further European integration step by step.
De esta manera podremos avanzar paso a paso hacia una mayor integración europea.
Step 2: Try re-installing the program by following the steps in Install a program.
Paso 2: Pruebe reinstalar el programa mediante los siguientes pasos en Instalar un programa.
step(also: rung, scale)
every three years she would go up one step on the promotion ladder
cada tres años subía un puesto en el escalafón
step(also: stair, tier, tread)
It was a step down the ladder which is weakening democracy in that country.
Se ha descendido un escalón más en la escalera que está debilitando la democracia en ese país.
He seizes every positive point because that in itself is a step out of our present situation.
Agarra todos los puntos positivos, porque en sí es un escalón para avanzar en el proceso más allá del punto en el que nos encontramos ahora.
he was miles away and didn't see the step
iba distraído y no se fijó que había un escalón
step(also: stage)
trámite{m} (etapa)
And before that step, I would like to put a question to the Commissioner.
Y antes de ese trámite, yo quisiera preguntarle al señor Comisario lo siguiente:
As he said, that regulation takes us a big step forward towards reducing red tape.
Como el ponente ha dicho, este Reglamento nos hace avanzar de forma significativa hacia la reducción de los trámites burocráticos.
We are in agreement with this rule in principle as it would simplify administrative steps for companies.
Nosotros estamos de acuerdo sobre el principio de esta regla, que simplificaría los trámites administrativos para las empresas.
The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.
El camino actual, en el que las libertades se recortan medida tras medida, tiene que acabarse.
This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
Se trata de una medida necesaria con vistas a la adhesión a la zona Schengen.
The enormous step forwards that this represents is widely underestimated.
Se infravalora en gran medida que hemos dado un paso enorme en este contexto.
That is the first step down the long road we have to travel.
Y este es el primer peldaño de un gran camino a recorrer.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
Señor Presidente, el presente informe establecerá un peldaño en la vía hacia el futuro.
It offered the first major stepping-stone towards the Bonn conference, including a clear road map.
Esta constituyó el primer gran peldaño hacia la conferencia de Bonn, incluyendo una clara hoja de ruta.
That is the first step down the long road we have to travel.
Y este es el primer peldaño de un gran camino a recorrer.
Mr President, this report will establish a stepping stone on the path to the future.
Señor Presidente, el presente informe establecerá un peldaño en la vía hacia el futuro.
It offered the first major stepping-stone towards the Bonn conference, including a clear road map.
Esta constituyó el primer gran peldaño hacia la conferencia de Bonn, incluyendo una clara hoja de ruta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "steps":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "steps" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not accept any backward steps, or those the Commission is proposing.
No deberíamos aceptar ningún paso atrás, o los que la Comisión está proponiendo.
Can the Commission explain the steps taken by Euratom to resolve these problems?
¿Podría indicar la Comisión qué medidas ha adoptado para resolver tales problemas?
A European and global system for supervision represents further important steps.
Un sistema europeo y global para la supervisión representa más avances importantes.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
Yes, Mr Swoboda, I will enquire about this, and we will take steps as necessary.
Sí, señor Swoboda, me informaré al respecto y emprenderemos las medidas necesarias.
The Commission has now also committed itself politically to taking these steps.
La Comisión también se ha comprometido políticamente ahora a adoptar estas medidas.
I congratulate the Commission on a number of steps that have been very positive.
Quiero felicitar a la Comisión por una serie de acciones que han sido muy positivas.
Our group has taken note of a few timid steps forward among those proposals.
Nuestro Grupo ha tomado nota de algunos tímidos avances entre dichas propuestas.
What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?
¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
El informe apunta a diversas medidas que se traducen en la misma suma de paliativos.
They state that the Commission should take steps on the basis of Community law.
En su opinión, la Comisión debe tomar decisiones basadas en el Derecho comunitario.
My group trusts that the Commission and the Council will take steps to this end.
Mi grupo confía en que la Comisión y el Consejo emprendan las gestiones pertinentes.
We need to take small steps forward in the promotion and defence of these rights.
Necesitamos seguir avanzando poco a poco en el apoyo y la defensa de tales derechos.
I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
Les prometo ser sistemático en mi proceder e informarles de forma objetiva.
What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?
¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
The international community must assist the East Timorese people in these steps.
La comunidad internacional debe ayudar al pueblo timorense en ese sentido.
We have taken steps to improve the exchange of information for law enforcement.
Hemos tomado medidas para mejorar el intercambio de información con fines policiales.
If you removed a gadget from the desktop and want to put it back, follow these steps:
Si quitó un gadget del escritorio y desea volver a agregarlo, haga los siguiente:
What specific steps will you be taking to achieve this in your programme for 2003?
¿Qué nuevas medidas van a adoptar para lograrlo en su programa de trabajo para 2003?
We believe that Europe must help Iraq take steps away from authoritarianism.
El nuevo Iraq debe construirse sobre unas instituciones democráticas estables.