Translator


"sorprendido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sorprendido{adjective masculine}
surprised{adj.}
Por lo tanto, me ha sorprendido la aportación del Sr. Stockton en este sentido.
I was therefore surprised by the contribution by the Earl of Stockton in this regard.
La postura de Grecia con respecto a las instituciones nos ha sorprendido un poco.
Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
Su discurso me ha sorprendido, no, en realidad no me ha sorprendido.
Your speech surprised me; no, actually it did not surprise me.
startled{adj.}
He quedado ciertamente sorprendido por las cuestiones planteadas desde el exterior.
I was somewhat startled by the questions put from outside.
Estoy agradecido a todos los diputados que han contribuido con sus ideas, y estoy sorprendido por el grado de consenso que existe.
I am grateful to all Members who contributed their ideas, and I am startled by the degree of consensus that exists.
to disturb[disturbed · disturbed] {v.t.} (burst in upon)
En todo caso, yo, por mi parte, no estoy ni sorprendido ni trastornado por estas desavenencias.
For my part, I am in no way surprised nor disturbed by these conflicts.
Seor Presidente, este conflicto entre Etiopía y Eritrea nos ha sorprendido y desconcertado a todos.
Mr President, this conflict between Ethiopia and Eritrea has surprised and disturbed us all.
Si iba a un país que no conocía, habría demasiadas impresiones distorsionantes, pero éste lo conocía bastante bien y me complace decir que lo que vi en el terreno me sorprendió gratamente.
If I went to a country I did not know, there would be too many disturbing impressions, but this one I knew quite well and I am happy to say that I was positively surprised by what I saw in the field.
Sólo entonces dejarán de sorprender los resultados de los referendos.
Only then will the results of referendums not be a surprise.
Los obstáculos en el camino hacia la Unión Europea apenas nos pueden sorprender.
The obstacles on the road to the European Union can hardly come as a surprise to us.
A ningún observador imparcial y objetivo le puede sorprender eso.
To any disinterested, objective observer, that comes as no surprise.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sorprendido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítanme que añada que me ha sorprendido favorablemente la acústica de esta Cámara.
Allow me to add that I am pleasantly surprised by the acoustics in this Chamber.
Por lo tanto, me ha sorprendido la aportación del Sr. Stockton en este sentido.
I was therefore surprised by the contribution by the Earl of Stockton in this regard.
– Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, estoy un poco sorprendido.
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am somewhat amazed.
Supongo que no debería habernos sorprendido el que la democracia siempre gane al final.
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.
Aun esperando verme agradablemente sorprendido, permítaseme mostrarme escéptico.
Whilst I hope that I will be pleasantly surprised, please allow me to remain sceptical.
Nos ha sorprendido un poco la propuesta del ponente de solicitar cuatro años.
We were a little shocked by the rapporteur's proposal to request a four year period.
Me ha sorprendido mucho la reacción en la prensa ante lo sucedido anoche.
I am very surprised at the reaction in the press to last night' s developments.
La Comisión de Transportes se ha sorprendido de esta posición del Consejo.
The Committee on Transport was astonished that the Council took this approach.
Estoy un poco sorprendido de que esto apenas se mencione en el Parlamento.
I am a little bit surprised that this is very rarely mentioned by Parliament.
Es por eso por lo que estoy algo sorprendido por lo que se ha dicho en el debate.
That is why I am a little surprised at what has been said in the debate.
La postura de Grecia con respecto a las instituciones nos ha sorprendido un poco.
Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
Me ha sorprendido la naturaleza imprecisa e incoherente de las respuestas.
I have been struck by the imprecise and inconsistent nature of the responses.
Me ha sorprendido mucho la reacción en la prensa ante lo sucedido anoche.
I am very surprised at the reaction in the press to last night's developments.
Wynn abordó un asunto que también me ha sorprendido a veces.
Finally, Mr Wynn took up an issue which has also sometimes surprised me.
Esa es la cifra que ha llegado a través de la traducción, y realmente me ha sorprendido.
This is how this figure came through in translation, and I am really amazed by it.
Me ha sorprendido escuchar las opiniones expresadas por las Señorías del Reino Unido.
I was surprised to hear the views expressed by my fellow Member from the United Kingdom.
A este respecto, debería decir que el Parlamento está cada vez más sorprendido.
I should say, on this point, that the surprises for this Parliament are just getting bigger.
Me ha sorprendido oír lo que acaba de decir mi colega de los Verdes.
I was astonished to hear the speech just given by my colleague from the Greens.
Me han sorprendido los ideales de compromiso y consenso que ha expuesto en su intervención.
I was struck by the ideals of compromise and consensus contained within his speech.
Pero el ponente ha dicho algo que me ha sorprendido, al igual que la Sra.
But the rapporteur said something which struck me, as did Mrs Maes.