Translator


"soluciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"soluciones" in English
soluciones{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
soluciones{feminine}
key{noun} (answers)
Opino que es una llave para encontrar soluciones prácticas.
I think this is a key to practical solutions.
Este informe es un intento válido de definir los problemas clave y las posibles soluciones para Afganistán.
This report is a valid attempt at defining the key problems and possible solutions for Afghanistan.
Así pues, la clave reside en un cambio de hábitos y en hallar nuevas soluciones tecnológicas.
Changes in habits as well as new technological solutions are the key here.
soluciones{feminine plural}
Si no se muestran soluciones, en el panel izquierdo, haga clic en Buscar nuevas soluciones.
If no solutions are displayed, in the left pane, click Check for new solutions.
En Buscar soluciones para los problemas notificados, haga clic en Buscar soluciones.
Under Check for solutions to problem reports, click Check for solutions.
Son nuestras soluciones a las que se presta atención cuando se redactan soluciones globales.
It is our solutions that are being noted when global solutions are drawn up.
to sort out {vb} (resolve)
Es necesario que podamos solucionar este problema y considerarlo desde una perspectiva muy realista.
We need to be able to sort out this problem and look at it very practically.
Estos los tenemos que solucionar nosotros mismos.
These we have to sort out ourselves.
Hemos hablado sobre esto durante años, y es realmente lamentable que no podamos solucionar este problema.
We have been at this for years and years now, and it really is a disgrace that we cannot sort out this problem.
Para solucionar este problema se han propuesto asimismo determinadas enmiendas.
Certain amendments were proposed in order to solve this problem.
Solos nunca podremos solucionar los problemas medioambientales europeos.
We can never in a million years solve Europe' s environmental problems alone.
Este es el factor importante cuando intentemos solucionar el conflicto.
This factor will of course be what is important when we try to solve this conflict.
Evidentemente, ellos mismos también tienen que solucionar dicha situación.
Of course, they need to resolve the situation on the ground themselves.
Tenemos que solucionar preventivamente las situaciones de las minorías.
We must resolve the various minority situations before they develop into problems.
Esta escalada de la situación no está ayudando a solucionar el problema.
This escalation in the situation is not helping to resolve the problem.
Creo que es algo que tenemos que intentar abordar y solucionar.
I think this is still something that we have to try to tackle and deal with.
Ahora nos corresponde a nosotros solucionar este problema de forma racional y bien argumentada.
It is now up to us to deal with this problem in a rational and well-considered manner.
Necesitamos un instrumento para solucionar este problema.
We need an instrument to deal with this problem.
DESEANDO solucionar algunos problemas particulares relativos a Dinamarca,
DESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark;
Siendo así, creo que es mejor solucionar este problema mientras los colegas están presentes.
While that is true, I think it would be better to settle this matter while Members are present.
Dicha cooperación es necesaria para solucionar disputas entre los Estados miembros como resultado de las diferentes políticas.
This is necessary to settle contention between the Member States as a result of different policies.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "soluciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
de considerar ordinarias y normales soluciones normativas que han sido previstas
ordinary and normal, solutions that were meant for extraordinary situations in
En realidad, pues, este Fondo es una medida simbólica que no ofrece soluciones.
In reality, then, this Fund is a symbolic measure that does not provide solutions.
El mundo declaró en Anápolis el fracaso de las soluciones unilaterales y militares.
The world declared in Anapolis the failure of unilateral and military solutions.
Si existieran soluciones sencillas para esta tragedia, ya las habríamos encontrado.
If there were simple solutions to this tragedy, we would have found them by now.
Todos sabemos que existen sobre la mesa muchas soluciones alternativas posibles.
We all know that there are many possible alternative solutions on the table.
Un juego de culpas de este tipo no hará nada por encontrar soluciones constructivas.
A blame game of this kind will do nothing to bring about constructive solutions.
Si les soy sincero, no creo que ayude mucho enfrentar estas soluciones entre sí.
To be honest, I do not think it is helpful to pit these solutions against each other.
Debemos respetar su decisión y buscar soluciones positivas al futuro de Europa.
We must respect their decision and seek positive solutions for the future of Europe.
Si con eso se consiguen soluciones reales, tendrá sentido que Europa lo apoye.
If that leads to real solutions, it will make sense for Europe to support it.
Algunos problemas y soluciones sólo los puede ver y corregir un administrador.
Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.
Las soluciones de albúmina humana son más costosas que otros coloides y cristaloides.
Human albumin solutions are more expensive than other colloids and crystalloids.
Necesitamos soluciones estratégicas para el pasado pero, sobre todo, para el futuro.
What we need are strategic solutions for the past but, above all, for the future.
Para obtener más información sobre soluciones y servicios de Avid: www.avid.com,
For more information about Avid solutions and services, visit www.avid.com,
Dicen que es un problema político, que las soluciones técnicas apenas importan.
They say that it is a political problem, that the technical solutions hardly matter.
Adoptar las soluciones propuestas hoy aumentará todavía más la desigualdad.
Adopting the solutions proposed today will increase the inequality still further.
Necesitamos dar a Irlanda tiempo y espacio para que reflexione y encuentre soluciones.
We need some time and space in Ireland to reflect and respond to find solutions.
Así pues, dado que el informe no es coherente, proponemos otras soluciones.
We therefore advocate other solutions, given that the report is not consistent.
Los políticos responsables tienen que apartarse de soluciones demasiado apresuradas.
The responsible politicians need to distance themselves from over-hasty solutions.
Aparentemente, para este asunto se han redactado dos soluciones alternativas.
It appears that two alternative solutions are being drawn up for this matter.