Translator


"smashed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
smashed{adjective}
jincho{adj.} [Col.] [slg.] (borracho)
tajado{adj.} [Spa.] [slg.]
trompa{adj.} [Spa.] [coll.]
smash{noun}
mate{m} [Spa.] (en tenis, bádminton)
smash(also: bang)
pencazo{m} [Chile] [coll.] (golpe)
pepinazo{m} [coll.] (choque)
I had a smash in the car
me pegué un pepinazo con el coche
there was a loud smash as he dropped the plates
los platos se le cayeron con gran estrépito
Barely 100 metres from the Parliament building, having halted at a red light, I heard an enormous bang and the passenger-side window of my car was smashed in.
A apenas 100 metros de distancia del edificio parlamentario, me detuve con mi coche en un semáforo en rojo, cuando oí un golpe enorme y la ventana del asiento del copiloto se rompió.
smash(also: crash)
encontronazo{m} [coll.] (entre coches)
exitazo{m} [coll.]
her latest single is a smash
su último disco es un exitazo
to smash{verb}
romper{vb}
the smash of the waves on the rocks
el ruido de las olas al romper contra las rocas
An ax that smashed through household furniture?
¿O de un hacha que rompió los muebles del hogar?
If, however, I pick it up and smash it over Mr Fatuzzo's head," - this is exactly what he said - "Mr Fatuzzo's head will be in pieces and the glass will not have been used for drinking".
En cambio, si yo lo cojo y se lo parto en la cabeza del Sr. Fatuzzo," - textualmente dijo esto - "Fatuzzo se rompe la cabeza y el vaso no se ha utilizado para beber."
cargarse{vb} [Spa.] [coll.] (romper, estropear)
clotear{v.i.} [Chile] [coll.] (jarrón)
machacarse{vb} [coll.] (dedo)
machucar{v.t.} [coll.] (golpear)
machucarse{vb} (golpear)
partir{v.t.} (romper)
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
I'll smash your face in
¡te voy a partir la cara!
if you don't shut up I'll smash your face in
como no te calles te voy a partir la boca
picar{v.t.} (deshacer, romper)
trizarse{vb} (hacerse trizas)
to smash{transitive verb}
Forty-eight years later, that beautiful island of Sri Lanka has been smashed by a terrorist group now recognised as the most powerful terrorist organisation in the world.
Cuarenta y ocho años después, esa hermosa isla de Sri Lanka ha sido destrozada por un grupo terrorista, ahora reconocido como la organización terrorista más poderosa del mundo.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
That which makes us human, the barbarians have smashed; how can you deprive a child of water, of food, of sleep, and still be part of humanity?
Los bárbaros han aplastado lo que nos hace humanos;¿cómo se puede privar a un niño de agua, de alimentos, de sueño, y seguir formando parte de la humanidad?
That which makes us human, the barbarians have smashed; how can you deprive a child of water, of food, of sleep, and still be part of humanity?
Los bárbaros han aplastado lo que nos hace humanos; ¿cómo se puede privar a un niño de agua, de alimentos, de sueño, y seguir formando parte de la humanidad?
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
En algún momento, quienes no veían los nuevos tiempos, quisieron destruir la imprenta de Gutenberg.
I do not want to smash the project.
No quiero destruir el proyecto.
That smashes the Internal Market to bits.
Esto destruye el mercado interior.
rematar{v.t.} [sports]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "smashed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yet now that the rules have been smashed, the Commission cannot continue to brandish the Tables of the Law.
En cualquier caso, la política económica no puede limitarse al mero cumplimiento de los procedimientos.
he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floor
agarró la copa y la hizo añicos contra el suelo
Yet now that the rules have been smashed, the Commission cannot continue to brandish the Tables of the Law.
Pero ahora que se han hecho trizas las normas, la Comisión no puede seguir blandiendo las Tablas de la Ley.
they were doing 120 and they smashed straight into a tree
iban a 120 y se reventaron contra un árbol
they smashed up the call boxes, the vandals!
los muy cafres destruyeron las cabinas telefónicas
the truck smashed right into the back of us
el camión nos dio un tremendo guascazo por detrás
the truck smashed right into the back of us
el camión nos dio un tremendo huascazo por detrás
it smashed to pieces
lo dejó caer y ¡ñácate! se hizo mil pedazos
in his rage, he smashed a plate against the wall
furioso, estrelló un plato contra la pared
another car smashed into him from behind
otro auto le dio un tremendo guaracazo por detrás
another car smashed into him from behind
otro auto le dio un tremendo huaracazo por detrás
I threw it against the wall and smashed it
lo tiré contra la pared y lo hice pedazos
he smashed himself up in a motorbike accident
se sacó la cresta en moto
I smashed my fist through the window
rompí la ventana de un puñetazo
he smashed his fist into his face
le rompió la cara de un puñetazo
he smashed me over the head with a bottle
me sorrajó un botellazo
it fell to the ground and smashed
se cayó al suelo y se destrozó
he smashed his fist into my face
me pegó un puñetazo en la cara
she smashed the world record
superó con creces la marca mundial
to be smashed out of one's mind
estar completamente borracho