Translator


"sides" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sides{plural}
lados{m pl}
Protectionist elements on both sides of the Atlantic need to be resisted.
Deberían restringirse los elementos proteccionistas a ambos lados del Atlántico.
To create sides with 45- or 90-degree angles, hold down SHIFT while making sides.
Para crear lados con ángulos de 45 o 90 grados, mantenga presionada la tecla MAYÚS mientras crea los lados.
Otherwise, ladies and gentlemen, there will be a unilateral policy on both sides.
Si no, Señorías, habrá una política unilateral en ambos lados.
side{noun}
lado{m}
On our side there is the airport, while the French side is European territory.
En nuestro lado está el aeropuerto; el lado francés es territorio europeo.
And the other side is that these disruptions will also have economic consequences.
Por otro lado, estas alteraciones tiene también, naturalmente, consecuencias económicas.
The justice gap can only be closed on the income side and not on the expenditure side.
Las insuficiencias de justicia no se pueden compensar con el lado del Debe sino del Haber.
We have made compromises with the conservative side of this House.
Hemos establecido compromisos el flanco conservador de esta Asamblea.
The other provocation came from the other side, to give the little ones a lot and give absolutely nothing to the big.
La otra provocación vino del otro flanco, y consiste en dar a los pequeños mucho y nada a los grandes.
I would simply like to ask you to look at the right-hand side of the House as well when requests to speak are being made.
Sólo quisiera pedir que de vez en cuando se mire también hacia el flanco derecho de esta Asamblea cuando se produzcan peticiones de palabra.
side(also: aspect, facet)
That is the social side of Europe, and it is a good side.
Esto constituye la faceta social de Europa y es una buena faceta.
I didn't know that side of his character
no conocía esa faceta de su carácter
There are three sides to this customs credit: it is refundable, negotiable and transferable.
Este crédito aduanero tiene tras facetas: es reembolsable, negociable y transferible.
side(also: flank)
costanera{f} [oldfsh.]
banda{f} (de un barco)
We should provide an opportunity, we should talk, however much the other side digs its heels in.
Deberíamos dar una oportunidad, deberíamos hablar, por mucho que el otro se cierre en banda.
This will stimulate and is stimulated by the supply side, by enabling the widespread availability and use of multi-platform and secure broadband.
Esto estimulará y vendrá estimulado en el lado de la oferta, haciendo posible la amplia disponibilidad y uso de plataformas múltiples y banda ancha segura.
The three-sided mini-summit, held an hour before the informal Summit of the Fifteen, was a demonstration of the collapse that has also hit Europe.
La mini Cumbre a tres bandas que se celebró una hora antes de la Cumbre informal de los Quince ha sido la demostración del derrumbe que ha sacudido también a Europa.
bando{m} (facción)
Security does not just apply to one side, but to everyone in the Middle East region.
La seguridad no es privilegio de un solo bando, sino de todos en Oriente Próximo.
On the other side is a terrorist organisation whose real identity is not known.
En el otro bando está una organización terrorista, cuya verdadera identidad no se conoce.
I would like to think that this Parliament is firmly on the side of the unreasonable man.
Me gustaría que este Parlamento militara firmemente en el bando del hombre no razonable.
calzada{f} (de una autopista)
the bus went onto the wrong side of the road
el autobús invadió la calzada contraria
side(also: edge)
side(also: team)
elenco{m} [form.] (de deportistas)
larguero{m} (de una cama)
mano{f} (lado)
In that way, security and competition will be able to sit side by side.
De este modo, la seguridad y la competencia podrán ir de la mano.
Enlargement and reform go side-by-side.
La ampliación y la reforma van de la mano.
Easy to hold side grips and a contoured shape allows comfortable use in either hand.
Gracias a sus soportes laterales, que permiten asirlo fácilmente, y su forma redondeada, puede utilizarse con comodidad en cualquier mano.
pared{f} (de un recipiente)
A sound alternative would be to clean the ship' s sides mechanically.
La limpieza mecánica de las paredes de los buques es una buena alternativa.
falda{f} (de una montaña)
does the skirt fasten at the back or at the side?
¿la falda cierra por detrás o por el lado?
your skirt is drooping on one side
esa falda te hace un pico
your skirt's up at one side
llevas la falda ladeada
cara{f}
That sums up what we are trying to achieve on the e-side, the electronic side, of life.
Esto compendia todo lo que intentamos alcanzar en la cara e-, la cara electrónica de la vida.
And of course there is the other side of the coin, proper labelling of origin.
Naturalmente, no hay que olvidar la otra cara de la moneda: un etiquetado de origen idóneo.
My report to all intents and purposes addresses the other side of the coin.
Mi informe, a todos los efectos y propósitos, aborda la otra cara de la moneda.
Socialist Cuba is a thorn in their side.
La Cuba socialista es una espina en su costado.
there is a bullet wound in the side of the body
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
the body has a bullet wound in the side
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
Socialist Cuba is a thorn in their side.
La Cuba socialista es una espina en su costado.
there is a bullet wound in the side of the body
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
the body has a bullet wound in the side
el cadáver presenta un impacto de bala en el costado
side(also: flank)
side(also: flank)
ijar{m}
But the other side, the development policy side, is important too.
También es importante el aspecto de la política de desarrollo.
I hope that the French Presidency will be sensitive to this side of things.
Confío en que la Presidencia francesa tenga muy presente este aspecto del asunto.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
With the side panel removed, you can see the inside of your computer.
Con el panel lateral retirado, puedes ver el interior del equipo.
Each side has appointed a negotiating team, most recently Kosovo on 13 August this year.
Ambas partes han nombrado un equipo negociador, el último el 13 de agosto de este año.
Remove the side panel from your computer's case.
Quita el panel lateral de la carcasa del equipo.
faz{f}
it's reversible, it doesn't have a right and a wrong side
es de doble faz, no tiene derecho ni revés
side{adjective}
side(also: lateral)
lateral{adj. m/f}
With the side panel removed, you can see the inside of your computer.
Con el panel lateral retirado, puedes ver el interior del equipo.
Four different print areas: cap side, cap back, clip and body.
Cuatro superficies de impresión: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip y el cuerpo.
Remove the side panel from your computer's case.
Quita el panel lateral de la carcasa del equipo.
colateral{adj.} (calle, pasillo)
That would be a helpful and useful side effect of this legislation.
Éste sería un efecto colateral práctico y útil de esta legislación.
This debate is taking place on a side stage which is developing a quite different and dubious direction.
Nos encontramos ante una actuación colateral que apunta hacia otro objetivo muy distinto y dudoso.
Banning the NGO meeting from Cairo was a most unpleasant side effect.
La relegación del encuentro de ONG fuera de El Cairo fue un suceso colateral sumamente insatisfactorio.
indirecto{adj.}
Perhaps this was a side-effect of the ban on the use of phthalates introduced at the end of 1999.
Tal vez se trató de una consecuencia indirecta de la prohibición del uso de ftalatos, introducida a finales de 1999.
We look in vain for measures to reduce these indirect costs, especially for the lower-paid and on the taxation side.
Faltan las medidas que reduzcan estos costes indirectos ante todo en el sector inferior de los ingresos y, ante todo, en el aspecto fiscal.
Creating employment is not one of the Bank's tasks as such, but it is sometimes, of course, a side-effect.
La creación de empleo no es una de las tareas propias del Banco, aunque a veces puede, naturalmente, contribuir a ello de manera indirecta.
Interesting times, and an interesting side-effect to our report.
Vivimos una época interesante y este es un efecto secundario interesante de nuestro informe.
The great debate surrounding this report is a side issue to its motivation.
El gran debate en torno a este informe es un tema secundario en su motivación.
Fatigue is now recognised as a side-effect of cancer and its treatment.
La fatiga ahora se reconoce como un efecto secundario del cáncer y su tratamiento.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "side":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sides" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The means may differ but it is clear that both sides have the same preoccupation.
Quizás se diferencien los medios, pero es evidente que se da en las dos opiniones.
And the European Parliament must not allow itself to be drawn into taking sides.
El Parlamento Europeo no tiene que dejarse arrastrar por declaraciones unilaterales.
First decide whether you want to print the paper on one side or on both sides.
En primer lugar debe decidir si desea imprimir las hojas por una cara o por ambas.
Which is not to say that the neocolonial system does not benefit both sides.
Lo que no quiere decir que un sistema neocolonial no beneficie a las dos partes.
Unfortunately we are still seeing a certain amount of confrontation on both sides.
Desgraciadamente vemos que sigue habiendo muchos enfrentamientos por ambas partes.
We must now implement this agreement completely and swiftly, and on both sides.
Falta ahora que las dos partes apliquen este acuerdo con rapidez y en su totalidad.
I feel that the EU-Brazil Strategic Partnership is beneficial for both sides.
Creo que la Asociación Estratégica UE-Brasil es beneficiosa para ambas partes.
I have listened very carefully to both sides and to many different stakeholders.
He escuchado con mucha atención ambas posturas y muchas partes interesadas distintas.
I am quite sure that one can, but there needs to be political will on both sides.
Estoy seguro de que se puede, pero tiene que haber voluntad política en ambas partes.
This report, however, must contain clarity and commitments from both sides.
No obstante, este informe debe aportar claridad y compromisos por ambas partes.
I believe there was also debate in the Commission and amongst both sides of industry.
Hubo debates entre los interlocutores sociales y creo que también en la Comisión.
Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.
Amenazas y ultimátums recíprocos no van a conducir a una estabilización del país.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Sin la coordinación técnica entre ambas partes, no se podrá suministrar gas.
Moreover, the two sides of industry have undertaken to work on this subject.
Los interlocutores sociales se han comprometido además a trabajar por esa cuestión.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
Señor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
A strategy of peaceful resolution depends on dialogue between the two sides.
Una estrategia de resolución pacífica depende del diálogo entre ambas partes.
In a country surrounded by water on three sides, it could not be otherwise.
No podía ser de otro modo en un país rodeado de agua por tres de sus costados.
It has attracted the interest of Members from all sides of this Parliament.
Ha suscitado el interés de diputados de todos los sectores de este Parlamento.
On the name issue, the report does not criticise either of the two sides.
Sobre la cuestión del nombre, el informe tampoco critica a ninguna de las partes.
When we discuss this subject, I feel as if I am being criticised by both sides.
Cuando debatimos este tema, siento como si estuviese siendo criticado por ambas partes.