Translator


"clase" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
clase{masculine}
NCO{noun} [mil.]
clase{feminine}
class{noun}
Ya no hay primera y segunda clase, ni Estados miembros antiguos y nuevos.
There is no first class and no second class, no old Member States and no new Member States.
Para ser más exactos, los implantes mamarios han sido reclasificados de la clase IIB a la clase III.
More precisely, breast implants have been reclassified from class IIB to class III.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
kind{noun}
Por fortuna, hay organizaciones que investigan esta clase de abusos y los sacan a la luz.
Happily there are organizations which identify and publicize abuses of this kind.
Esta clase de política se verá muy limitada dados los criterios de convergencia.
This kind of policy will become extremely limited in view of the convergence criteria.
Esta es precisamente la clase de cooperación que la UE ha de asumir.
This is precisely the kind of cooperation that the EU should be undertaking.
sort{noun}
Esta clase de alivio debe ser sustancial y aplicarse rápidamente.
Relief of this sort must be on a substantial scale and be implemented rapidly.
Ésta es la clase de preocupación que se está expresando en este Parlamento.
That is the sort of concern that is being expressed in this Parliament.
Son muy estáticos en sus fuerzas militares e inadecuados para esa clase de guerra.
They are very static in their military forces, and unsuitable for this sort of warfare.
clase(also: tipo)
ilk{noun}
la gente de esa clase
people of that ilk
Está llena de prejuicios contra la flota británica y ahora arruinará la pesca de caña en el mar en Reino Unido si concedemos poder a este hombre y a gente de su clase.
It is prejudiced against the British working fleet and it will now ruin sea angling in Britain if we give this man, and people of his ilk, power.
lecture{noun} [Brit.]
¿en qué clase es la conferencia?
which room is the lecture in?
Estamos dando al Presidente Saakashvili una clase sobre los cambios que debe introducir en su país.
We are lecturing President Saakashvili on the changes which he has to introduce in his country.
Clases que indicaban la cantidad de paralelismos que hay entre las teologías y las filosofías europeas y árabes.
Lectures highlighting the parallels between European and Arab theology and thought.
lecture{noun}
¿en qué clase es la conferencia?
which room is the lecture in?
Estamos dando al Presidente Saakashvili una clase sobre los cambios que debe introducir en su país.
We are lecturing President Saakashvili on the changes which he has to introduce in his country.
Clases que indicaban la cantidad de paralelismos que hay entre las teologías y las filosofías europeas y árabes.
Lectures highlighting the parallels between European and Arab theology and thought.
type{noun}
Pero no esta clase de Conferencia Intergubernamental.
Of course there must, but not this type of Intergovernmental Conference.
Merece la pena que Europa apoye enérgicamente esta clase de investigaciones.
Europe should lend its full support to this type of research.
Pero el ciudadano desea igualmente saber de qué clase de carne se trata.
But the citizen would also like to know what type of meat it is.
classroom{noun}
para mantener el orden en la clase
to keep order in the classroom
poco a poco fueron entrando en la clase
they straggled into the classroom
en el ámbito de la clase, los niños …
in the classroom situation, children …
lesson{noun} (class, period)
no salgan en estampida al acabar la clase
don't all charge off at the end of the lesson
el sábado recuperaremos la clase de hoy
we'll make up today's lesson on Saturday
la clase que más me gusta es la de historia
my favourite lesson is history
clase(also: tipo, suerte)
manner{noun} (variety)
Entonces se abre el camino para toda clase de delitos y perversidades.
Yes, then the way is wide open for all kinds of crime and all manner of perversity.
Tras expresar todas clase de críticas con respecto a Turquía, se agregó que había que tener confianza en este país.
Yes, all manner of criticisms could be levelled against Turkey. But we had to trust Turkey.
Como sabemos, los terroristas utilizan de forma cada vez más sofisticada toda clase de tecnologías posibles.
We know that terrorists are using all manner of possible technologies in an increasingly sophisticated way.
clase(also: aula)
¿Convendrá conmigo, sin embargo, en que en este caso la distinción entre la seguridad en el lugar de trabajo, en una clase escolar o para un niño que haga sus deberes en casa es una falsa distinción?
Would he agree with me that it is a false distinction to draw here, however, between safety in the workplace and safety in the schoolroom or safety for a child working at home?
variety{noun} (sort)
Hay diversas clases de sondas uretrales disponibles.
A variety of different kinds of urethral catheters are available.
El odio racial y el odio de clase son simplemente dos variantes de lo mismo -odio-, que devasta la conciencia humana y las relaciones sociales.
Racial hatred and class hatred are only two varieties of the same thing - hatred - which devastates the human conscience and social relations.
Al revés, una competencia eficaz garantizará a los consumidores un buen servicio en términos de número de bares y de oferta de clases de cerveza.
On the contrary, effective competition will guarantee consumers good service in terms of numbers of bars and the variety of beers they offer.
clase(also: aula)
La UE es rica en falsos colegios, e incluso los colegios legales, con frecuencia, tienen en sus libros a estudiantes que nunca llegan a aparecer por clase.
The EU is rich in bogus colleges, and even genuine colleges frequently have students on their books who never appear in a lecture room.
lecture theatre{noun} [Brit.]
form{noun} [educ.] [Brit.] (class)
El artículo 3 que deja amplios márgenes para toda clase de experimentos genéticos,
Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,
Es una clase de lógica que puede tener consecuencias trascendentales.
It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
La otra clase de tortura persigue claramente destruir y herir a la gente.
The other form of torture quite clearly seeks to destroy and break people.
rating{noun} [techn.] (of boat, vehicle)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clase" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco se puede dar clase a los niños sin papel, porque también esta prohibido.
You cannot teach children in schools that have no paper because it is banned.
Existe una forma claramente organizada de participar en debates de esta clase.
There is a clearly organised way of participating in debates of this nature.
Concluyo felicitando a John de nuevo y deseándole toda clase de éxitos con el premio.
I end by congratulating John again, and wish him every success with the award.
En nombre de los ciudadanos de Europa le deseo, toda clase de éxitos en su Presidencia.
I wish him every success in his presidency on behalf of the people of Europe.
Ya no tengo edad para esta clase de juegos, y, además, ya no me divierten.
I am too old for these little games and, what is more, I no longer find them amusing.
El alto monto de estas ayudas dificulta la introducción de otra clase de cultivos.
The high levels of subsidy militate against conversion to other crops.
Ha dado un mal ejemplo que perjudica a toda la clase política femenina europea.
She has set a bad example which is detrimental to all women involved in politics in Europe.
Naturalmente, no todas las inversiones de esa clase contravendrán el Derecho internacional.
Of course not all such investments will be in contravention of international law.
Debemos considerar qué clase de ética es la de prometer una cosa y hacer otra diferente.
We have to consider the ethics of promising one thing and doing something different.
Yo lo he visto siempre así en la escuela: se puede aprender de los mejores de la clase.
That is how it always was for me at school: you can learn from your better classmates.
¿Qué clase de libre circulación es aquella que sólo vale para los ciudadanos de la Unión?
Can we really speak of free movement if the rules apply to EU citizens only?
Tenemos toda clase de razones para creer que la utilizará contra otros pueblos.
We have every reason to believe he will use it against other people.
Desde una perspectiva razonable, el apartado 127 no encaja dentro de marco de esta clase.
In a reasonable perspective paragraph 127 falls outside any such framework.
La clase gobernante de los Estados Unidos considera su propio país como el mejor del mundo.
The leading group in America considers its own country to be the best in the world.
Tal vez debería aclararse en el documento a qué clase de apertura conduce.
The document should perhaps make clear what further increased openness it is leading to.
El Parlamento Europeo pidió también acciones de esa clase en su resolución.
The European Parliament also called for such actions in its resolution.
Esta clase de tácticas desvirtúa los fundamentos del estado de derecho.
Such tactics threaten to undermine the very foundations of the rule of law.
Sin embargo, en esta fase del procedimiento no hay personas de esa clase implicadas.
However, at this stage in the procedure, no such persons are involved.
Pensando en estos niños, tenemos que combatir esa clase delitos con la mayor energía.
Our concern for these children should lead us to take forceful action against such crimes.
Sin embargo, no basta con que firmemos convenciones de esta clase.
It is not enough, however, for us merely to sign up to conventions of this nature.