Translator


"revealing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
revealing{adjective}
sugestivo{adj.} (escote)
revelador{adj.}
It will be revealing to see whether the Commissioner listened to those concerns.
Será muy revelador comprobar si el señor Comisario ha escuchado estas preocupaciones.
This banana dispute is definitely revealing the hidden truth about Europe.
En eso el expediente del plátano resulta revelador de la verdad oculta de Europa.
This fact is very revealing of the enormous complexity of the subject.
Este hecho es revelador de la gran complejidad del tema.
revelador{adj.}
It will be revealing to see whether the Commissioner listened to those concerns.
Será muy revelador comprobar si el señor Comisario ha escuchado estas preocupaciones.
This banana dispute is definitely revealing the hidden truth about Europe.
En eso el expediente del plátano resulta revelador de la verdad oculta de Europa.
This fact is very revealing of the enormous complexity of the subject.
Este hecho es revelador de la gran complejidad del tema.
That would be the basis for revealing the importance of this reform step for the European Union.
Ésa será la base para desvelar la importancia de esta fase de la reforma de la Unión Europea.
I believe that this will reveal many of the main pathogenic ingredients of cigarettes.
Creo que esto desvelará muchos de los principales ingredientes patógenos de los cigarrillos.
External needs reveal the shortages in category 4.
Las necesidades exteriores desvelan la escasez de la categoría 4.
revelarse {r. v.}
and wisdom, God chose to reveal himself and to make known to us the hidden
« Quiso Dios, con su bondad y sabiduría, revelarse a sí
to reveal Himself in His mercy to man: "The merciful...shall obtain mercy."
importancia, a fin de que Dios pueda revelarse en su misericordia hacia el hombre:...los misericordiosos... alcanzarán misericordia.
The immeasurable pain and tragedies behind these numbers must be revealed to Europe.
El inconmensurable dolor y las tragedias que subyacen a estas cifras deben revelarse a Europa.
We think there is a need for more EU employees who dare to reveal cheating and irregularities.
Pensamos que se necesitan más funcionarios comunitarios que se atrevan a denunciar fraudes e irregularidades.
This is revealing, in my view, of a negative trend which I must condemn.
En mi opinión, esto revela una deriva que quiero denunciar.
Fortunately, the 275 Members who voted against have thereby revealed their hypocrisy, which I will continue to expose.
Los 275 que votaron en contra han desvelado así, afortunadamente, su hipocresía en este tema, que no cesaré de denunciar.
to reveal[revealed · revealed] {transitive verb}
Why not reveal the questions to the public, why not to the petitioners?
¿Por qué no revelar las cuestiones al público, por qué no revelarlas a los peticionarios?
As they are confidential, I cannot of course reveal their contents.
Habida cuenta de su carácter confidencial, por supuesto, no puedo revelar su contenido.
To display hidden text, click Reveal Text on the toolbar.
Para mostrar texto oculto, haga clic en Revelar texto en la barra de herramientas.
The more face-down cards in a column, the better it is to work at revealing those cards first.
Si hay muchas cartas cara abajo en una columna, lo mejor es descubrir primero esas cartas.
To sum up, this is a programme that reveals a world with many dangers and few opportunities.
En resumen, este programa descubre un mundo con muchos peligros y con pocas oportunidades.
My short term as a European diplomat in the United States revealed some peculiarities in their relationship to Europe.
Mi breve experiencia como diplomático europeo en los Estados Unidos me permitió descubrir algunas peculiaridades de sus relaciones con Europa.
Since 2005 the prices of dairy products for Greece do not appear to reveal seasonal fluctuations.
Desde 2005, los precios de los productos lácteos para Grecia no parecen indicar que se producen fluctuaciones estacionales.
The budget books for 2001 did indeed reveal a surplus of EUR 15 billion at year-end.
Los libros del presupuesto para 2001 indicaban, en efecto, un excedente de 15.000 millones de euros a finales de año.
But we already know that the review will reveal that there is a need for a fundamental reform of the agricultural policy.
Sin embargo, ya sabemos que la evaluación acabará indicando la necesidad de reformar a fondo la política agraria.
develar {vb} [LAm.]
Understanding...can help reveal
Tener un mejor entendimiento de... puede ayudar a develar...
Today, Parliament has a unique opportunity to bring out and reveal our most positive attributes.
Hoy en día, el Parlamento tiene una oportunidad exclusiva de destacar y dejar ver nuestros atributos más positivos.
The open windows fade from view, revealing the desktop.
Las ventanas abiertas se muestran atenuadas para dejar ver el escritorio.
When you point at the Show desktop button at the end of the taskbar, any open windows fade from view, revealing the desktop.
Cuando señala el botón Mostrar escritorio al final de la barra de tareas, cualquier ventana abierta se muestra atenuada para dejar ver el escritorio.
reveal{noun}
For every period there is a Book revealed (or Law decreed or Decree established).
Cada época ha tenido su revelación:
O people of the Book, why do you dispute about Abraham, when the Torah and the Gospel were not revealed until after him?
¡Oh seguidores de una revelación anterior!
justice - this is a mark of the whole of revelation - are revealed precisely
cual es característico de toda la revelación) se manifiestan precisamente a través de la misericordia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "revealing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revealing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
that we may consciously join in the great mission of revealing Christ to the
Cristo y por Cristo, el hombre ha conseguido plena conciencia de su dignidad,
Europe is revealing itself as what it is: a technocratic and oligarchical organisation.
En efecto, Europa se muestra tal cual es: una organización tecnocrática y oligárquica.
revealing himself to human persons and making his covenant of salvation
de la iniciativa de Dios en su comunicación a los hombres para
The example of the Italian in the United Kingdom that Mr Morris just gave was very revealing.
Es muy interesante el ejemplo del italiano en Gran Bretaña que ha expuesto antes el Sr. Morris.
(ES) Madam President, today's debate is definitely revealing some major points of agreement.
(ES) Señora Presidenta, el debate de hoy seguramente está poniendo de manifiesto grandes acuerdos.
the letters are highly revealing of her state of mind at the time
las cartas dicen mucho acerca de su estado mental en ese momento
The open windows fade from view, revealing the desktop.
Las ventanas abiertas se muestran atenuadas para dejar ver el escritorio.
prodigal son60, always looking for "the revealing of the sons of
encuentro con el hijo pródigo,60 siempre a la búsqueda de la
MrCornillet quoted a whole range of revealing figures.
El señor Cornillet ha citado toda una serie de cifras elocuentes.
Most revealing in this respect is the rapporteur's question in the explanatory statement.
Lo más concluyente en este sentido es la pregunta que plantea el ponente en la exposición de motivos del informe.
The Iraqi affair is merely revealing the true picture.
El asunto iraquí simplemente muestra la verdadera imagen.
with eager longing for the revealing of the sons of God"46?
esperando la manifestación de los hijos de Dios»?46
It is revealing itself as ever more fruitful".(16)
manifestando cada vez más fructífero ».16
By revealing that mercy both through His actions and
Al revelarla con sus obras y sus
Given that migratory flows are one of the most revealing economic indicators, this point deserved more attention.
En vista de que los flujos migratorios son uno de los indicadores económicos más relevantes, deberíamos prestarle más atención.
This beef labelling proposal is therefore revealing the length of the Commission's nose like a Community Pinocchio.
Pero es en el etiquetado de la carne de bovino donde la Comisión Europea muestra la punta de su nariz larga, como un Pinocho comunitario.
This beef labelling proposal is therefore revealing the length of the Commission' s nose like a Community Pinocchio.
Pero es en el etiquetado de la carne de bovino donde la Comisión Europea muestra la punta de su nariz larga, como un Pinocho comunitario.
In this regard, the example provided by the latest review of the International Development Association (IDA) is revealing.
En este sentido, es elocuente el ejemplo dado por el último reaprovisionamiento de la Asociación Internacional para el Desarrollo (IDA).
We keep seeing these appalling films of animal transportation and slaughter, revealing how we in Europe treat our animals.
Seguimos viendo estas películas horribles sobre el transporte y sacrificio de animales que dejan ver cómo tratamos a los animales en Europa.
They unify all differences and peculiarities, while promoting them and revealing them in a spirit of concord and common aims.
Unifica todas las diferencias y peculiaridades, y las promueve y pone de relieve a su vez en un espíritu de concordia y objetivos comunes.