Translator


"disclosure" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This disclosure is provided for informational purposes only.
Esta publicación se proporciona con fines meramente informativos.
It is a big mistake to conceal such information under the pretext that its disclosure will damage the prestige of the EU.
Es un craso error encubrir dicha información con el pretexto de que su publicación dañaría el prestigio de la Unión Europea.
First of all, what was mentioned - the disclosure of beneficiaries - will be done in full respect of Community legislation on data protection.
En primer lugar, la mencionada publicación de los beneficiarios se realizará con pleno respeto de la legislación comunitaria sobre protección de datos.
This helps prevent the disclosure of commercially sensitive information.
Esto ayuda a prevenir la divulgación de información confidencial a efectos comerciales.
Freezing and disclosure of debtors' assets in cross-border cases (
Inmovilización y divulgación de los activos patrimoniales de los deudores en los asuntos transfronterizos (
I direct honourable Members to Article 4(3) - public interest disclosure.
Remito a sus Señorías al artículo 4, apartado 3 (divulgación por razones de interés público).
The disclosure of the composition of detergents is indeed a major step forward.
La revelación de la composición de los detergentes es realmente un gran paso adelante.
It is not only the recent disclosure of events in connection with SWIFT.
No se trata únicamente de la reciente revelación de los hechos relacionados con SWIFT.
This report fails to demand disclosure by those intermediary banks.
Este informe no exige la revelación por parte de esos bancos intermediarios.
develamiento{m} [LAm.] (de un secreto)
closure{noun}
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
The idea that there must be reflection, debate and closure on this issue would be one which I would accept and support.
Acepto y apoyo la idea de que debe haber reflexión, debate y conclusión en este asunto.
Last time, we discussed the problems surrounding the OSCE mission in Minsk and its closure by stealth.
La vez anterior se trató de los problemas que hubo en la misión de la OSCE en Minsk y su furtiva conclusión.
The completion of K2 and R4 nuclear reactors is part of an agreement between the G7 and Ukraine on the closure of Chernobyl.
La conclusión de los reactores nucleares K2 y R4 forma parte de un acuerdo entre el G7 y Ucrania sobre el cierre de Chernóbil.
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
Indigenous minorities in Vietnam and closure of the refugee camps in Cambodia
Minorías indígenas en Vietnam y cierre de los campos de refugiados en Camboya
First of all, the closure is not an act of strength on the part of Belarus.
En primer lugar, el cierre no es un acto de fuerza por parte de Bielorrusia.
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.
clausura{f} [math.]
I firmly believe that the closure of this office cannot be an objective in itself.
Creo firmemente que la clausura de esta oficina no puede ser un objetivo en sí mismo.
We are also satisfied with clarification of the closure operation.
También estamos satisfechos con la aclaración de la operación de clausura.
I refer to the closure of high-risk nuclear reactors.
Me refiero a la clausura de los reactores atómicos que representan un alto riesgo.
sobreseimiento{m} [law] (de un expediente)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disclosure":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disclosure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, he should remember that what we are asking for is full disclosure.
No obstante, debería recordar que lo que pedimos es una declaración completa.
The report is based on transparency, disclosure and safety for consumers.
El informe apuesta por la transparencia, publicidad y seguridad para los consumidores.
Complete disclosure and inspection of EU expenditure is essential.
Es fundamental lograr que se revele e inspeccione totalmente el gasto de la UE.
Therefore, the disclosure requirements will be tailored to particular circumstances.
En consecuencia, se adaptarán los requisitos de información a las circunstancias especiales.
But what there has been too little of at home is the clear disclosure and pursuit of fraud.
Lo que ha escaseado ha sido la denuncia y la persecución del fraude.
Environmental problems can only really be solved when there is disclosure at the highest level.
Los problemas medioambientales sólo podrán solucionarse si existe la máxima transparencia.
This disclosure must be made without delay so that the market can digest the relevant information.
Éstas deberán ser divulgadas rápidamente para que el mercado pueda conocer dichos elementos.
Our investors should have the same disclosure as United States investors.
Nuestros inversores deben tener el mismo grado de información que los inversores de los Estados Unidos.
When in a hole, one should stop digging, and I therefore ask him to give us full disclosure.
Cuando uno está en un agujero debe dejar de cavar, así que le pido que nos revele todos los detalles.
This is why I greatly value the annual report on the implementation of the disclosure regime.
Por ello, atribuyo mucho valor al informe anual sobre el funcionamiento del régimen de transparencia.
I am particularly pleased that there will be a lighter disclosure regime for rights issues.
Me complace en particular que se haya aligerado el régimen de información para las emisiones de derechos.
Disclosure requirements for medium-sized companies and obligation to draw up consolidated accounts (
Requisitos de información de las medianas empresas y obligación de confeccionar cuentas consolidadas (
right of natural and legal persons to prevent disclosure contrary to honest commercial practices (TRIPS 39.2)
examen de los informes presentados en cumplimiento de las disposiciones de SMC 25.11 (SMC 26.2)
We still maintain a wide definition, but we will reduce the discretionary non-disclosure of documents.
Sin embargo, mantenemos una definición amplia, pero reduciremos la no difusión discrecional de documentos.
ensure that the disclosure of exceptions in their Annual Activity Report is made in a comprehensive manner;
procurar que en su informe anual de actividades la información sobre las excepciones sea comprensible;
The principles of transparency and duty of disclosure, and also controls, must be guaranteed.
Deben garantizarse los principios de transparencia y la obligación de publicidad, así como los controles pertinentes.
My group, the Group of the Greens/European Free Alliance, accepts that there are exceptions to disclosure.
Mi Grupo, el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea, acepta que existan excepciones a la transparencia.
Mr Turmes, you were not correct in what you said: financial disclosure is covered in paragraph 21.
Señor Turmes, usted estaba en lo cierto cuando dijo que la declaración de financiación se aborda en el apartado 21.
My group, the Group of the Greens/ European Free Alliance, accepts that there are exceptions to disclosure.
Mi Grupo, el Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea, acepta que existan excepciones a la transparencia.
The DSA Code is meant to emphasize that the disclosure must be in writing and be clearly stated.
El Código de la DSA tiene la intención de enfatizar que la información debe ser por escrito y estar claramente expuesta.