Translator


"rejecting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In addition, this House must clearly reject the brutalisation of language.
Además, esta Cámara debe rechazar claramente el endurecimiento del lenguaje.
In that respect, it is a natural reaction for Parliament to reject these proposals.
A este respecto, la reacción natural del Parlamento es rechazar estas propuestas.
We are able to reject the fuel, but not to reject the risks when our neighbours accept it.
Podemos rechazar el combustible, pero no rechazar los riesgos cuando nuestros vecinos lo aceptan.
National governments at times abandon their citizens and reject their legitimate claims.
Los gobiernos nacionales abandonan a veces a sus ciudadanos, desestimando sus legítimas reclamaciones.
There was an application for his release, but that has now been rejected.
Se presentó una petición para lograr su liberación, pero fue desestimada.
His claims, however, were rejected by the German courts.
Sus pretensiones, sin embargo, han sido desestimadas por los tribunales alemanes.
Negative effects of the trade preferences cannot therefore be ruled out, which is why I rejected the report.
Por lo tanto, no se deben descartar los efectos negativos de las preferencias comerciales, por lo que rechazo el informe.
It is therefore by no means certain that the Slovakian Parliament will reject the proposal to increase VAT on publications.
No es seguro de ningún modo que el parlamento eslovaco vaya a descartar la propuesta de subir el IVA sobre las publicaciones al 23 por ciento.
If you want to maintain the voluntary character of this commitment, you have to reject binding regulations and suffocating bureaucracy.
Si quieren mantener el carácter voluntario de este compromiso, tienen que descartar las normas vinculantes y la burocracia asfixiante.
This is why the European Commission should reject the Aznar plan and stop the flow of EU funds into it.
Por todo lo anterior, la Comisión Europea ha de desaprobar el plan de Aznar.
We reject provocation from either side.
Desaprobamos la provocación de cualquier parte.
Mr President, I, too, want to make it clear to the rapporteur that, here, nobody has proposed rejecting the association agreement with Egypt.
Señor Presidente, yo también quiero hacer presente al señor ponente que aquí nadie ha propuesto desaprobar los Acuerdos de Asociación con Egipto.
hatred and violence, or rejected by selfishness and indifference, Christ
marginada por el egoísmo y la indiferencia, Cristo sufre aún y
In every person suffering from hatred and violence, or rejected by selfishness and indifference, Christ continues to suffer and die.
En cada persona herida por el odio y la violencia, o marginada por el egoísmo y la indiferencia, Cristo sufre aún y muere.
But this would have gone against the positions of the Member States whose definition was rejected and will also not have been a viable solution in financial terms.
Ahora bien, ello hubiera violentado la postura de los países cuya concepción resultara marginada, convirtiéndose además en una solución insostenible desde el punto de vista económico.
We here abhor and reject his philosophy and we are demeaned, frankly, by his presence in this House.
En el Parlamento aborrecemos y rechazamos su filosofía y nos sentimos deshonrados, francamente, por su presencia en esta Asamblea.
declinar[declinando · declinado] {v.t.} (propuesta)
By the same token, however, the democratic State governed by the rule of law rejects those who express their ideas through bloodshed.
Pero de igual manera, el Estado democrático de Derecho rechaza a quienes declinan sus ideas en regueros de sangre.
retachar {v.t.} [Mex.] [coll.] (carta, trabajo)
to reject[rejected · rejected] {transitive verb}
Finally, we must reject the first and third sections of Amendment No 5, together with Amendments Nos 17 and 18.
Finalmente, tenemos que desechar la primera y la tercera parte de la enmienda 5 y las enmiendas 17 y 18.
Madam President, I want to explain why I voted not to reject the computer-related implemented inventions directive.
Hay que desechar la convención de que un informe es propiedad de un grupo y que« no se hace» para pedir su asignación a un diputado particular.
rejected by the builders has become the corner-stone”.
piedra que desecharon los arquitectos, es ahora la piedra angular".
So these opportunities should not be rejected from the outset but should be exploited.
Por consiguiente, no hay que despreciar de entrada tales posibilidades, sino que hay que aprovecharlas.
They contain a truth which today’s world often scorns and rejects, making love of self the supreme criterion of life.
Se trata de una verdad que frecuentemente el mundo contemporáneo rechaza y desprecia, haciendo del amor hacia sí mismo el criterio supremo de la existencia.
rejected in one way or another.
insoportable y, por tanto, despreciada de muchos modos.
With regard to the pelagic stocks, I must unfortunately reject Amendments Nos 11, 12, 14, 15, 16 and 18.
En relación con las poblaciones pelágicas, me veo obligado, desgraciadamente, a no aceptar las enmiendas 11, 12, 14, 15, 16 y 18.
The Council and the Commission were in favour, but unfortunately Parliament decided to reject urgency, denying us the chance of a recorded vote.
El Consejo y la Comisión eran favorables, pero, por desgracia, el Parlamento ha decidido no aceptar la urgencia, al denegarnos la posibilidad de que nos expresáramos con una votación nominal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rejecting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The rapporteur's idea of rejecting dual mandates is one we warmly support.
Cabe respaldar vivamente la propuesta del ponente para prohibir el doble mandato.
In rejecting customs union I had some residual doubts whether I was doing the right thing.
Yo voté negativamente con un resquicio de duda sobre si esa era la posición correcta.
In addition, in the case of this agreement there are other weighty reasons for rejecting it.
Además, en el caso de este acuerdo, hay otras razones substanciales para rechazarlo.
The results of rejecting this package will not be a better package, but no package at all.
Y eso no nos acerca ni un milímetro a nuestros objetivos, que pienso que todos compartimos.
Mr President, I am in favour of rejecting the Constitution, as is all my group.
Los Gobiernos de los Estados miembros se comportan como si la Constitución ya hubiese entrado en vigor.
Rejecting one type of European model does not make one anti-European.
No se es antieuropeo porque se haya dicho no a un modelo europeo.
More studies are needed that take into account the harms of rejecting job applicants.
Se necesitan más estudios para tener en cuenta los daños que produce la desestimación de los aspirantes.
Despite our criticisms, we have to improve on the Council's proposal without completely rejecting it.
Aun así, es necesario mejorar la propuesta del Consejo, pero sin rechazarla por completo.
Rejecting it would therefore amount to contesting the figures, which at present are not in dispute.
Rechazarla equivaldría, pues, a impugnar unas cifras que no han sido impugnadas hasta ahora.
Yet the unbelievers persist in rejecting (the truth);
Y, aún así, los que se empeñan en negar la verdad persisten en desmentirla:
This does not mean either accepting or rejecting, and still less bringing forward or extending the time frames.
Esto no supone ni aceptar, ni renunciar ni mucho menos forzar o dilatar los plazos.
If people do not understand what is happening, you cannot reproach them for rejecting it.
Los ciudadanos tienen derecho a saber qué y quiénes deciden en su nombre, incluso si no están de acuerdo.
Allow me to make only a few comments on these amendments and our reasons for rejecting them.
Permítanme que haga unos breves comentarios sobre dichas enmiendas y nuestras razones para rechazarlas.
Future studies should also take into account the costs of rejecting workers.
Los estudios futuros deberían también tener en cuenta las consecuencias de la desestimación de los trabajadores.
I cannot see how Amendments 4 and 5 can be implemented in practice and I will therefore be rejecting them.
No veo cómo las enmiendas 4 y 5 pueden ponerse en práctica y por lo tanto voy a rechazarlas.
We had the job here of either agreeing to them or rejecting them.
Nuestro trabajo consiste en aceptarlas o en rechazarlas.
The rates of rejecting job applicants varied from 2% to 35%.
La tasa de desestimación de postulantes varió del 2% al 35%.
The rates of rejecting job applicants varied from 2% to 35%.
La tasa de desestimación de aspirantes varió del 2% al 35%.
Let me tell you this: rejecting the plan opens the door for a further 100 000 Turkish settlers to come to Cyprus.
Este plan ofrece una solución que beneficia a la comunidad griega y a la comunidad turca.
By rejecting the redistribution of power based on the federal model, Spain and Poland have done Europe a great favour.
Sin embargo, apoyo el párrafo que intenta aclarar los puntos del acuerdo.