Translator


"receiving" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
receiving{noun}
receptación{f} [law]
The procedures were commenced in July 2000, concerning illegal arms trading, influence peddling, misuse of corporate funds, breach of trust and receiving stolen goods.
Los procedimientos se incoaron en julio de 2000, por comercio ilícito de armas, tráfico de influencias, apropiación indebida, abuso de confianza y receptación.
receiving{adjective}
receptor{adj. m}
A dialog box will be displayed on the receiving computer.
Aparecerá un cuadro de diálogo en el equipo receptor.
This time it was Mr Schulz himself who was on the receiving end of this kind of term.
Esta vez ha sido el propio señor Schulz el receptor de este tipo de término.
Apparently neither the country of origin nor the receiving country carries out controls.
Aparentemente ni el país de origen ni el país receptor realizan controles.
perceptor{adj.}
Organisations receiving EU aid must nonetheless be selected objectively and without bias.
No obstante, las organizaciones perceptoras de ayuda de la UE tienen que ser seleccionadas de forma objetiva y sin prejuicios.
I could not even obtain a statistical breakdown of what the biggest recipients of the money were receiving for example.
Ni siquiera pude conseguir un desglose estadístico de lo que estaban recibiendo los principales perceptores de dinero.
receiving{gerund}
The detailed reports I am receiving are deeply distressing.
Los informes detallados que estoy recibiendo son sumamente angustiosos.
They were promised more development aid while they are, in fact, receiving less.
Se les prometieron más ayudas al desarrollo cuando, de hecho, están recibiendo menos.
In any event, you may be sure that this matter is receiving my full attention.
Sea como fuere, pueden estar seguros de que este asunto está recibiendo toda mi atención.
She is not allowed to receive visitors, conduct telephone conversations or receive mail.
No se le permite recibir visitas, hablar por teléfono ni recibir correo.
This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.
Esta amplia resolución debe recibir el apoyo unánime del Parlamento.
If this plan is to be implemented, it must receive political and financial support.
Para poder poner en marcha este plan, debe recibir apoyo político y financiero.
It is also difficult to accept that ginning plants will receive aid under the 1st pillar.
Resulta igualmente difícil de aceptar que las plantas de desmotado reciban ayuda bajo el primer pilar.
If you receive a Verify Certificate message, tap Accept.
Si recibe un mensaje de verificación de certificado, puntee en Aceptar.
We can accept the second sentence, " Monies wrongly received must be refunded. "
Podemos aceptar el apartado 2: " Deberán reembolsarse los fondos obtenidos indebidamente
NO — you cannot receive family benefits twice for the same period and for the same child.
NO — No se pueden cobrar dos veces prestaciones familiares por el mismo hijo y el mismo periodo.
If you take one pension earlier, it might significantly affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una antes que otra, los importes pueden variar mucho.
If you take one pension earlier than the other, it might affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una pensión antes que otra pueden cambiar los importes que recibas.
There are many others, and I sincerely hope that they will all receive due consideration.
Admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.
Did the people concerned simply receive a letter telling them that their complaint would not be dealt with?
¿Han recibido estas personas una carta que les diga: su reclamación no ha sido admitida a trámite y así lo dejamos?
An unsupported version of Windows will no longer receive software updates from Windows Update.
Una versión de Windows no admitida no seguirá recibiendo actualizaciones de software de Windows Update.
I am not so sure that our Dutch Members will be reassured on the grounds that the Irish Members too are unable to receive a national channel.
No estoy segura de que nuestros colegas neerlandeses estén plenamente convencidos, porque nuestros colegas irlandeses tampoco pueden captar una cadena nacional.
Nonetheless, I shall say a few words on a point which, to my surprise, has not really received the attention of the European Parliament.
Sin embargo, quisiera decir unas palabras sobre una cuestión que, para mi sorpresa, no ha captado la atención del Parlamento Europeo.
embolsarse {vb} (ganador)
recepcionar {v.t.} [LAm.] [form.]
The invoice is automatically created with the same information as the electronic order and only for the goods or services received by the customer.
La factura se genera automáticamente con los mismos datos del pedido electrónico y sólo por la parte recepcionada por el cliente.
receptar {v.t.} [law] (objeto robado)
to receive[received · received] {transitive verb}
I think that public opinion would like to receive an answer to these questions.
Creo que a la opinión pública le gustaría obtener una respuesta a estas preguntas.
Mark this check box to receive a warning when a macro is triggered.
Marque este campo si desea obtener un aviso antes de cancelar una macro.
We are deemed to perform the same work and should therefore receive the same emoluments.
Se espera que realicemos el mismo trabajo y, por tanto, debemos obtener la misma retribución.
Accordingly, young farmers should receive further additional financial support.
Los agricultores jóvenes deberían percibir ayuda financiera adicional.
Firstly, they still do not receive the same pay for the same work.
En primer lugar, aún siguen sin percibir el mismo salario por el mismo trabajo.
Furthermore, it is almost impossible to receive royalties, because structures do not even exist.
Asimismo, es casi imposible percibir los derechos de autor, porque ni siquiera existen las estructuras.
We must also allow more regions to receive assistance by introducing a lower deployment ceiling.
Asimismo, debemos reducir el límite máximo para el uso de estos fondos y así permitir que más regiones reciban ayuda.
China and India should receive a specifically set compensation for reducing greenhouse gas emissions.
China y la India deberían recibir una compensación especial que les permita reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
The amount they receive in net benefits from the Union will fall.
Las percepciones netas que estos últimos reciban de la Unión se verán reducidas.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "receiving" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have taken note of ECOFINs interest in receiving a report on these issues.
Hemos tomado nota del interés del ECOFIN de disponer de un informe sobre estos temas.
I am pleased with the recent attention the subject has been receiving at EU level.
Me complace que últimamente se preste mayor atención a esta cuestión a escala de la UE.
Unfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Por desgracia, los que se encuentran al otro extremo cuentan una historia bien diferente.
Médecins sans Frontières has been extremely active and is receiving our support.
Médicos sin Fronteras desarrolla una gran actividad en la zona y cuenta con nuestro apoyo.
We look forward to receiving feedback from Parliament on the ideas that are set out.
Esperamos las reacciones del Parlamento a las ideas que hemos apuntado.
The European Council approved it even before receiving Parliament’s opinion.
El Consejo Europeo la aprobó antes incluso del dictamen del Parlamento.
This involves receiving them under humane conditions, as the report stresses, in fact.
Ello implicar recibirles en condiciones humanas, como recalca el informe.
I look forward to receiving that report and our committee will respond in due course.
Espero con interés poder leer dicho informe y nuestra comisión responderá en su momento.
We look forward to receiving the contribution of the European Parliament.
We look forward to receiving the contribution of the European Parliament.
Many companies are being bought up or receiving financial assistance through these funds.
Muchas entidades están siendo adquiridas o ayudadas financieramente por estos fondos.
If you're still receiving the error, try closing and then reopening Media Center.
Si el error persiste, intente cerrar y volver a abrir Media Center.
We in the European Parliament are no longer receiving sufficient information from you.
En el Parlamento Europeo no somos informados suficientemente por usted.
One important issue receiving a positive assessment was the year 2007.
Otra cuestión importante que tiene una evaluación positiva es el año 2007.
We are receiving many reports on atrocities being committed in connection with the elections.
Hemos tenido conocimiento de muchos actos violentos en relación con las elecciones.
But of course, the fact of being peripheral once again justifies receiving subsidies.
Pero, naturalmente, la periferia justifica de nuevo las subvenciones.
At the same time, campaigns for women’ s rights are receiving recognition.
Pero esta política de la Unión Europea demuestra muy poca estructura.
Keep it up and you will indeed be the ones receiving the human rights prize!
¡Avancen ustedes y, verdaderamente, se llevarán el premio al respeto de los derechos humanos!
Each year we have been receiving these posts, together with payments for the salaries.
Este año el Consejo nos ha ofrecido de nuevo 801 puestos, sin añadir nada para los salarios.
The committee will be receiving an answer in the near future, the gist of which I already know.
La respuesta, cuyo borrador obra en mi poder, llegará dentro de poco a la comisión.
Additional financing depends at present on the donating and receiving Member States.
Actualmente la financiación adicional depende de los Estados miembros donantes y beneficiarios.