Translator


"recipient" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recipient{noun}
On the Recipient Information page, type the recipient name in the To box.
En la página Información del destinatario, escribe el nombre del destinatario en el cuadro Para.
The recipient's address is specified in Form Properties under URL.
La dirección del destinatario se especifica en Propiedades, en URL.
The recipient does not have to pre-enroll to receive and decrypt the message.
El destinatario no tiene que inscribirse previamente para recibir y descifrar el mensaje.
Transfers of money between donor and recipient are unacceptable.
Las transferencias de dinero entre donante y receptor son inaceptables.
You cannot even send e-mail if the recipient does not want it.
No se puede enviar un mensaje electrónico si el receptor no quiere recibirlo.
The EU is both a recipient and provider of foreign direct investment.
La UE es receptor y proveedor de inversión extranjera directa.
We therefore need more discriminating analyses with regard to the potential uses and the dubiousness of the recipients.
Necesitamos, por lo tanto, análisis que maticen más los usos potenciales y los recipientes sospechosos.
According to EUROSTAT, approximately 77 % of the recipients of low wages are women.
Según EUROSTAT el 77 % de los perceptores de salarios bajos son mujeres.
PHARE is negotiated by means of interaction together with the recipient country, with the recipient governments, and individual projects are negotiated with the governments.
PHARE se negocia en un juego mutuo con el estado perceptor, con los gobiernos perceptores, cada programa se negocia con los gobiernos.
I could not even obtain a statistical breakdown of what the biggest recipients of the money were receiving for example.
Ni siquiera pude conseguir un desglose estadístico de lo que estaban recibiendo los principales perceptores de dinero.
adjudicatario{m} (de un premio)
The aim is to define mechanisms of cooperation between institutions and processes that would simplify and speed up calculating and paying social benefits to their recipients.
El objetivo es definir mecanismos de cooperación entre las instituciones y procesos que simplificarían y acelerarían el cálculo y el abono de las prestaciones sociales a sus adjudicatarios.
According to our information, meat imported into Sweden from another Member State is checked by the recipient under a self-checking regime.
Según la información que obra en nuestro poder, la carne importada a Suecia desde otro Estado miembro es controlada por la empresa destinataria, en el marco de una normativa de autocontrol.
receptora{f} [med.]
recipient{adjective}
perceptor{adj.}
PHARE is negotiated by means of interaction together with the recipient country, with the recipient governments, and individual projects are negotiated with the governments.
PHARE se negocia en un juego mutuo con el estado perceptor, con los gobiernos perceptores, cada programa se negocia con los gobiernos.
According to EUROSTAT, approximately 77 % of the recipients of low wages are women.
Según EUROSTAT el 77 % de los perceptores de salarios bajos son mujeres.
I could not even obtain a statistical breakdown of what the biggest recipients of the money were receiving for example.
Ni siquiera pude conseguir un desglose estadístico de lo que estaban recibiendo los principales perceptores de dinero.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "recipient":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recipient" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us not forget that Cambodia is the main recipient of aid in this region.
No olvidemos que Camboya es el principal beneficiario de ayuda de esta región.
One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.
Estos fondos se gestionan con arreglo al Reglamento financiero de la UE.
However, it can strengthen the economic and general development of recipient states.
Sin embargo, puede reforzar el desarrollo económico y general de los Estados beneficiarios.
I will indeed communicate with the recipient of the prize on behalf of Parliament.
Me comunicaré con la ganadora del premio en nombre del Parlamento.
In recent years, it has become a significant net recipient of foreign capital.
Estos últimos años, se ha convertido en un importante beneficiario neto de capitales extranjeros.
One problem is the weak administrative capacities of the recipient countries.
Uno de los problemas consiste en la falta de capacidad administrativa de los países beneficiarios.
The recipient last year of this new prize was Mr Nelson Mandela.
El galardonado en la anterior edición de este nuevo premio fue el Sr. Nelson Mandela.
The programme's recipient countries cover a vast and very diverse area.
Los países beneficiarios de este programa ocupan un área muy extensa y, a la vez, muy diversa.
The Commission also draws our attention to recipient countries.
La Comisión también llama nuestra atención sobre los países de destino.
The agreement on the fund has to be ratified by all EU countries and two thirds of the recipient countries.
Una de las consecuencias de este confuso sistema de gestión es la ineficiencia
The Sacrament of Orders “configures the recipient to Christ by a
El sacramento del orden «configura con Cristo mediante una gracia
For this reason an immediate remedy is usually sought by both the caregiver and the recipient.
Por este motivo tanto el paciente como la persona a cargo generalmente buscan un remedio inmediato.
The priority that it accords to experts from the recipient country does not cause us any difficulty.
La prioridad concedida a expertos/as de los países beneficiarios se puede aprobar sin reparos.
Illicit trafficking in organs can lead to significant health risks for both the donor and the recipient.
La alarma también ha saltado por la proliferación de rumores en los medios de comunicación.
The priority that it accords to experts from the recipient country does not cause us any difficulty.
La prioridad concedida a expertos/ as de los países beneficiarios se puede aprobar sin reparos.
This must be brought to an end, and conditions of this sort must be imposed on recipient countries.
Tenemos que acabar con esa situación e imponer ese tipo de condiciones a los países beneficiarios.
She is indeed a recipient of the European Parliament's Sakharov Prize.
Ha ganado el Premio Sajarov instituido por nosotros.
MrPresident, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
– Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
It cuts food aid at a time when the list of recipient countries has considerably expanded.
Recorta las ayudas alimentarias precisamente cuando la lista de países beneficiados ha aumentado considerablemente.
This applies not only to aid recipient countries, but also to certain EU Member States.
Esto es aplicable no solo a la ayuda que reciben los países beneficiarios, sino también algunos Estados miembros de la UE.