Translator


"reafirmar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reafirmar" in English
reafirmar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Simplemente queremos reafirmar la voluntad de un Parlamento democráticamente elegido.
We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
necesario reafirmar que los derechos humanos no son creados ni otorgados por
reaffirm that no one creates or concedes human rights; rather, they are inherent
La escolarización es una cuestión fundamental que debemos reafirmar hoy.
Schooling is a fundamental issue that we should today reaffirm.
Debe usted reafirmar su papel como guardián de los intereses de Europa.
You must reassert your role as the guardian of Europe’s interests.
Reafirmamos su derecho a defenderse y a seguir siendo lo que son.
We reassert their right to defend themselves and to remain themselves.
Por ello debemos reafirmar las normas democráticas; debemos reafirmar la primacía de la política y mantener el Estado de Derecho.
We must therefore reassert democratic rules; we must reassert the primacy of politics and uphold the rule of law.
to assert[asserted · asserted] {v.t.} (demonstrate, enforce)
Por esta razón, Europa debería reafirmar tres grandes principios:
To do so it must assert three main principles:
Creo que pueden reafirmar la aportación, fuerza y dinámica para crear un compromiso político ambicioso.
I think they can assert the input, strength and dynamics to create an ambitious, political commitment.
Asimismo debemos comprometernos cada vez más a reafirmar estas posiciones convergentes en los foros internacionales.
We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
to reinforce[reinforced · reinforced] {v.t.} (argument, prejudice)
De ese modo, podremos reafirmar la autoridad de la legislación europea.
This will enable us to reinforce the gravitas of European legislation.
Compete a Europa encabezar una alianza global para volver a instaurar, reafirmar y reforzar estos límites.
It is up to Europe to lead a global alliance to re-establish, reaffirm and reinforce these limits.
De esta forma esperamos reafirmar y reforzar la confianza del público europeo en la solidaridad de la política europea.
This way, we hope to reaffirm and reinforce the confidence of the European public in the solidarity of European policy.
Creo que es preciso reafirmar estas ideas.
This concept needs to be reiterated.
El Consejo Europeo de Laeken debe permitir reafirmar la importancia de la realización de un espacio común de libertad, justicia y seguridad.
The Laeken European Council must reiterate the importance of establishing the common area of freedom, security and justice.
Es necesario que este Parlamento reafirme lo que ha dicho en muchas ocasiones a lo largo de estos años y también en el pasado mes de mayo.
Parliament must reiterate what it has declared many times in recent years, including last May.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reafirmar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
necesario reafirmar que los derechos humanos no son creados ni otorgados por
reaffirm that no one creates or concedes human rights; rather, they are inherent
Desde entonces no ha cesado usted de reafirmar sus loables intenciones al respecto.
Since then you have frequently restated your laudable intentions in this respect.
Simplemente queremos reafirmar la voluntad de un Parlamento democráticamente elegido.
We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
Evidentemente, sabemos que la Carta no se conforma con reafirmar los derechos existentes.
As we know, of course, the Charter does not stop at reaffirming existing rights.
Ocúpese de ello, por tanto, si su intención es reafirmar los mercados.
Really do take care, therefore, when your intention is to reassure the markets.
Este rechazo debe utilizarse como una oportunidad para reafirmar nuestra postura.
This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
Queremos reafirmar aquí la solidaridad de nuestro grupo con las luchas de las mujeres.
We would reaffirm our group's solidarity with the struggles of women here.
Queda la cuestión de cómo reafirmar nuestra soberanía, cuestión muy seria.
Then there is the question of how to bolster our sovereignty. This is a serious matter.
reafirmar, con respecto a la próxima cumbre de la OMC, la posición de la Unión Europea.
to restate, in view of the forthcoming WTO summit, the position of the European Union.
Así pues, me alegra mucho reafirmar mi profundo afecto y mi estima en
I am indeed happy to reaffirm my deep affection and esteem in our Lord Jesus
Esta circunstancia me ofrece la oportunidad de reafirmar, en esta tierra
This moment offers me the opportunity to reaffirm, in this land so deeply
Ante todo, debe reafirmar muy claramente su adhesión a la supervivencia de Argelia como Estado.
Firstly reaffirm, very clearly, its desire for the survival of Algeria as a State.
Gracias al Parlamento por reafirmar hoy que este proceso histórico tiene impulso.
Thank you to Parliament for today reaffirming that there is a momentum in this historic process.
Por ello hemos de reafirmar la importancia de la televisión pública.
That is why we must reaffirm the importance of public service broadcasting.
Nos dice usted que esta revisión de los Trataros resulta esencial para reafirmar los mercados.
You tell us that this revision of the Treaties is essential to reassure the markets.
Necesitamos reafirmar lo que se convino en el Consejo Europeo de Madrid.
We need to reaffirm what was agreed at the European Council in Madrid.
De ese modo, podremos reafirmar la autoridad de la legislación europea.
This will enable us to reinforce the gravitas of European legislation.
Quiero reafirmar tajantemente que dichos investigadores han trabajado siempre con total libertad.
I must reaffirm, with some force, that they have always had complete freedom.
Sin embargo, es preciso subrayar y reafirmar nuestros intereses y nuestras preocupaciones.
Nonetheless, our interests and concerns in those areas are worth underlining and restating.
Este debate de hoy nos permite, por tanto, a unos y otros reafirmar nuestros principios.
Today's debate therefore allows us all to reaffirm our principles.