Translator


"to reaffirm" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to reaffirm" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We simply wish to reaffirm the determination of a democratically-elected Parliament.
Simplemente queremos reafirmar la voluntad de un Parlamento democráticamente elegido.
reaffirm that no one creates or concedes human rights; rather, they are inherent
necesario reafirmar que los derechos humanos no son creados ni otorgados por
Schooling is a fundamental issue that we should today reaffirm.
La escolarización es una cuestión fundamental que debemos reafirmar hoy.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
El Parlamento debe aprovechar esta ocasión para reiterar su derecho-deber de intervención.
In this respect, the European Parliament had a duty to reaffirm its support for this policy.
Debido a ello, el Parlamento europeo tenía la obligación de reiterar su apoyo a esta política.
I would like to reaffirm that this is high on the Slovenian Presidency's list of priorities.
Quisiera reiterar que esto ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades de la Presidencia eslovena.
At the present time, it is important that Europe should reaffirm its role as a major partner whose friendship and solidarity depend on reciprocity.
En este momento es importante que Europa se afiance como un socio importante para quien la amistad y la solidaridad suponen la reciprocidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to reaffirm" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I reaffirm my belief that Bulgaria and Romania should become members of the EU.
No obstante, antes de esto deben cumplir ciertos criterios, que deben mantenerse.
Instead, the majority of this House wants to reaffirm its neoliberal agenda.
En cambio, la mayoría de esta Cámara quiere confirmar su programa neoliberal.
Cardinals unanimously asked me to reaffirm with the authority of the Successor
cristiana, los Cardenales, con voto unánime, me pidieron ratificar, con la
We also did that in the Lannoye report, and it is a message we should reaffirm.
Lo hemos hecho en el informe Lannoye y debemos subrayarlo ahora de nuevo.
I would also like to reaffirm my support for our colleague's relevant proposals.
Asimismo, quiero afirmar de nuevo mi apoyo a las pertinentes propuestas de nuestro compañero.
Holy Father Pope John Paul II, who asks me to reaffirm his esteem for you
Pablo II, que por mi medio os renueva la estima y la gran confianza que
We must reaffirm that clearly so that there can be no doubt in anyone’s mind.
Debemos reafirmarlo claramente para que no quede ninguna duda.
We must reaffirm this and make quite sure this ban is not overturned.
Habrá que repetirlo y, sobre todo, habrá que velar por que no pueda eludirse la prohibición.
Thank you, Commissioner, for this proposal, which the report is intended to reaffirm.
Gracias, señor Comisario, por esta propuesta. Eso es lo que este informe también pretende afirmar.
Thank you, Commissioner, for this proposal, which the report is intended to reaffirm.
No se trata, por tanto, de imponer, sino de incitar a ello.
Please do not just reaffirm the Tampere decisions again.
Por favor, no vuelvan a ratificarse ustedes en las decisiones de Tampere.
It is important to reaffirm that health is a national competence.
Es importante recalcar que la salud es una competencia nacional.
of Peter, to reaffirm the continuity of the social doctrine as well as its
mis venerados Predecesores en la Cátedra de Pedro, afirmar una vez más la continuidad de la doctrina social junto
This one might even be higher than 40%, but I must reaffirm that the figure 80 did not pass my lips.
Este puede ser incluso superior al 40 %, pero he de subrayar que la cifra 80 no salió de mis labios.
I can only reaffirm that this neither has been, nor will it be, discussed within the Council.
Puedo confirmar una vez más que este tema no ha sido objeto de las deliberaciones del Consejo Europeo ni lo será.
I shall take this opportunity to reaffirm our support for the very good work of this Council of Europe and OSCE support team.
Esta complicada región tiene que estabilizarse por el bien de todo nuestro continente.
Was the reality such that only words like "welcome, request, reaffirm, expect" were appropriate?
¿Es realmente la realidad que solamente se puede describir con palabras como 'saludamos, pedimos, subrayamos, esperamos'?
Finally, I believe that the decision to reaffirm the embargo on arms sales to China once more is equally important.
Nosotros nos oponemos a la creación de una agencia comunitaria que controle las exportaciones de armas.
Was the reality such that only words like " welcome, request, reaffirm, expect " were appropriate?
¿Es realmente la realidad que solamente se puede describir con palabras como 'saludamos, pedimos, subrayamos, esperamos '?
I should like to reaffirm this: I should like to say that our group is completely behind the peace process in Northern Ireland.
Quiero decirle que nuestro grupo político apoya plenamente el proceso de paz en Irlanda del Norte.