Translator


"proclama" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proclama{feminine}
proclamation{noun} [form.]
Espero que esta proclama sea sincera, si bien tengo que decirles que a veces pienso que no lo es totalmente.
I hope this proclamation is sincere, although I must admit that I sometimes doubt whether it is actually sincere.
el momento actual, proclamar e introducir en la vida el misterio de la
principal duties to proclaim the mystery of mercy, revealed in a supreme degree
a menudo incoherente, es importante que las Iglesias puedan proclamar el
it is important that the Churches should be able to proclaim the
¿Podemos proclamar seriamente derechos sin consagrarlos como tales?
Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
to acclaim[acclaimed · acclaimed] {v.t.} [form.] [idiom] (proclaim)
to nominate[nominated · nominated] {v.t.} [pol.] [Amer.] (appoint, choose)
to beat the drum [idiom] (for sth)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proclama" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y ejercerá, porque así lo proclama solemnemente este informe, ese derecho.
It will exercise that right, because that is what this report formally states.
Por último, ¿dónde se proclama una gran solidaridad en la Unión Europea?
Where, finally, is the highly proclaimed solidarity across the European Union?
urgente del desarrollo cuando proclama la verdad sobre Cristo, sobre sí
problem of development when it proclaims the truth about Christ, about itself
Según proclama el informe, las PYME representan más del 95 % de las empresas en la Unión.
As the report says, SMEs account for over 95 % of the enterprises in the Union.
Según proclama el informe, las PYME representan más del 95% de las empresas en la Unión.
. As the report says, SMEs account for over 95% of the enterprises in the Union.
proclama que el espacio sagrado, por una parte, se ha extendido a todas
on the one hand, has been extended to all peoples, as we see from a detail
experiencia de Pentecostés y de su historia apostólica, proclama desde el
Christ, and drawing on the experience of Pentecost and her own apostolic
«Proclama mi alma la grandeza del Señor; se alegra mi espíritu en Dios, mi salvador» (Lc 1, 46).
“My soul glorifies the Lord and my Spirit rejoices in God my Saviour” (Lk 1:46)
Mientras tanto, en algunas mezquitas, al igual que en todas partes en Europa, se proclama la.
Meanwhile, in some mosques, as everywhere else in Europe, jihad is being proclaimed.
Esto es totalmente inaceptable en una sociedad que se proclama civilizada.
This is quite unacceptable in a society which claims to be civilized.
Mientras tanto, en algunas mezquitas, al igual que en todas partes en Europa, se proclama la .
Meanwhile, in some mosques, as everywhere else in Europe, jihad is being proclaimed.
Una Comisión que proclama actuar a favor de los mejores intereses de los ciudadanos debe hacerlo.
A Commission that claims to act in the best interests of the citizens must do so.
proclama con fuerza la verdad no ofuscada sobre Dios: el Dios santo y
God: the holy and almighty God, who from the beginning is the source of
firmemente convencida, y lo proclama con fuerza y sin vacilar, de que hay
and, without hesitation she forcefully proclaims, that there is an
y proclama Su gloria por la noche, y cuando se ocultan las estrellas.
And in the night, give Him glory too, and at the retreat of the stars.
y durante parte de la noche, y póstrate ante Él, y proclama Su infinita gloria durante la larga noche.
And during part of the night adore Him, and glorify Him a long part of the night.
La Iglesia, que en el Símbolo Niceno-Constantinopolitano proclama su
In the Creed of the Councils of Nicaea and Constantinople the Church
El apartado 1 proclama que "la reivindicación de la igualdad [...] no oponga las mujeres a los hombres".
Paragraph 1 calls for 'gender equality [...] which does not set women against men'.
El artículo 20 proclama la igualdad de las personas ante la Ley.
They represent workforce, but, above all, they are human beings who the Member States need.
la montaña proclama: « Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos
proclaims: "Blessed are the merciful, for they shall obtain