Translator


"solicitada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"solicitada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solicitado{adjective masculine}
requested{adj.}
¿Serán abiertas sus reuniones, tal como ha solicitado la Comisión de Presupuestos?
Will its meetings be public, as the Committee on Budgets has requested?
Por ello, insisto para que se proceda conforme a lo solicitado por la comisión.
I therefore insist that we proceed as requested by the committee.
Este año solo se ha solicitado un 11 % de los 500 millones de euros disponibles.
This year, only 11% of the 500 million euros available has been requested.
in demand{adj.}
No obstante, Gazprom ha solicitado recientemente un enorme aumento de los precios hasta niveles poco realistas.
However, Gazprom has recently issued a demand for a huge price increase to unrealistic levels.
Hay otros Grupos políticos que las han solicitado y estoy obligado a repetir, prácticamente, la votación, puesto que así lo establece el Reglamento.
Other political groups have requested them, and I am effectively obliged to repeat the voting because that is what the Rules demand.
Solicitar la admisión de Taiwán en la OMS es reconocerlo como Estado nacional, dotarle de una independencia que ni siquiera su propio Gobierno ha solicitado.
To demand membership of the WHO for Taiwan is to recognise it as a nation state; to grant it an independence that its own government has not even requested.
applied{adj.}
Entre esos inmigrantes, ¿hay también personas que han solicitado asilo?
Among those migrants, are there also people who have applied for asylum?
Entre esos inmigrantes,¿hay también personas que han solicitado asilo?
Among those migrants, are there also people who have applied for asylum?
Esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.
This is what the other countries which have applied for membership ought to know.
solicitado{adjective}
sought-after{adj.} (product)
En resumen, es un artículo atractivo y solicitado y a menudo es el principal producto que un país exporta.
In brief, it is a sought-after and attractive commodity, and often a country's main export product.
Señor Presidente, Comisario, la madera es un material de construcción valioso, es saludable, práctico, quizás le falta un poco de resistencia al fuego, pero es cada vez más solicitado.
Mr President, Commissioner, timber is a valuable building material; it is healthy, practical, perhaps a bit lacking in fire resistance, but increasingly sought-after.
La Unión Europea está considerada, en todo el mundo, como un socio atractivo y solicitado, y esto se debe, sobre todo, a la forma única en que combina el dinamismo económico con un modelo social.
The European Union is seen around the world as an attractive and sought-after partner, and this owes much to the unique way in which it combines economic dynamism with a social model.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "solicitada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto no es una enmienda, sino una votación por partes, solicitada por el Grupo ALDE.
This is not on an amendment but on a split vote, requested by the ALDE Group.
Señor Kellett-Bowman, la votación nominal ha sido solicitada reglamentariamente.
Mr Kellett-Bowman, the request for a roll-call vote was properly made.
Lamento el retraso con el que hemos proporcionado a su Señoría la información solicitada.
I regret the delay in providing the honourable Member with the information requested.
Pondré gustosamente a su disposición la documentación solicitada por usted.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Nadie debería recibir información no solicitada sobre medicamentos.
No one should ever receive unsolicited information on medicinal products.
Esperamos que antes del 15 de agosto los interesados nos faciliten la información solicitada.
We hope that by 15 August those concerned will give us the information that is requested.
Por tanto, es necesario difundir y utilizar la información solicitada.
The information required therefore needs to be diffused and used.
A pesar de ello, la Comisión no nos ha proporcionado ni mucho menos toda la información solicitada.
Yet the Commission still failed to provide all the information requested.
Además, no puedo ofrecer la información solicitada por su Señoría.
And I cannot give the honourable member the information he asks for.
Recibo con frecuencia publicidad no solicitada en mi buzón de correo electrónico.
I regularly receive unwanted advertising on my e-mail.
La página solicitada no ha sufrido cambios desde la última solicitud.
The requested page hasn't been modified since the last request.
Sin embargo, el Consejo solamente está dispuesto a autorizar la mitad de la suma solicitada por nosotros.
However, the Council is only prepared to approve exactly half of the amount we requested.
En muchos casos, una modificación solicitada requiere planificación previa a fin de ser factible.
In many instances, a requested accommodation will require advance planning in order to be feasible.
Por esta razón nos oponemos a la urgencia solicitada por el Consejo.
We therefore oppose the urgency tabled by the Council.
Señor Presidente, la Comisión de Pesca decidió aceptar la urgencia solicitada por el Consejo.
Mr President, the Committee on Fisheries has decided to accept the Council's request for urgent procedure.
nos es grato acompañarle la información por usted solicitada
we are pleased to enclose the information which you requested
Señora Theato, la devolución a comisión sólo puede ser solicitada por un Grupo político o por 29 diputados.
Mrs Theato, referral back to committee must be requested by a political group or by 29 Members.
Ahora seguramente podremos conseguirlo mediante la ayuda solicitada.
We can probably do this with the help called for.
Desgraciadamente, tampoco en El Cairo la Unión Europea aprobó la resolución solicitada por Egipto.
Unfortunately, even the resolution called for by Egypt was not supported by the European Parliament in Cairo.
Esta conferencia ha sido solicitada por este Parlamento y aprobada en resoluciones desde hace tiempo.
This House has been calling for such a conference for some time and has given its approval in resolutions.