Translator


"por igual" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por igual" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por igual{adverb}
equally{adv.} (in equal amounts)
Esta propuesta resulta importante para el sector y los consumidores por igual.
This proposal is equally important for both the industry and the consumers.
La preparación y los méritos están repartidos por igual entre hombres y mujeres.
Qualifications and merits are shared equally between men and women.
Somos miembros de una unión, y las leyes deben aplicarse por igual a todos.
We are members of one union and the rules need to apply equally to everyone.
equally{adv.} (without bias)
Esta propuesta resulta importante para el sector y los consumidores por igual.
This proposal is equally important for both the industry and the consumers.
La preparación y los méritos están repartidos por igual entre hombres y mujeres.
Qualifications and merits are shared equally between men and women.
Somos miembros de una unión, y las leyes deben aplicarse por igual a todos.
We are members of one union and the rules need to apply equally to everyone.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por igual" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por igual" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tengo una gran consideración por el Comisario Kinnock, igual que por su optimismo.
I hold Commissioner Kinnock in very high regard and I also value his optimism.
Por tanto, estamos, al igual que el Parlamento Europeo, en espera de esta propuesta.
We are therefore, like the European Parliament itself, awaiting such a proposal.
Niños y adultos por igual se mueren de hambre en el centro de la Unión Europea.
Children and adults alike are starving in the centre of the European Union.
Defenderemos por igual estos derechos porque son nuestros derechos comunes.
We will defend these rights with equal vigour, because they are our common rights.
Espero, además, que se trate a todo el mundo por igual, aplicando el mismo rasero.
I also hope that everyone will be treated according to the same standards.
Yo me veo afectado personalmente por ello, al igual que muchos otros diputados de mi país.
I am personally affected by this, as are also many other Members from my country.
Me gustaría que los Estados miembros pudieran acceder por igual a este registro.
I would like the Member States to have equal access to this register.
Las decisiones centralizadas no pueden convenir por igual a todas las regiones de la UE.
Centralised decision making cannot possibly suit all the regions of the EU.
Por ello, al igual que el Sr. Blokland, estoy satisfecha con la enmienda al apartado 31.
That is why I, just like Mr Hans Blokland, am happy with the amendment to Paragraph 31.
Debemos garantizar libertad a los lectores, escritores y minoristas por igual.
We must guarantee freedom to readers, writers and retailers alike.
Sin embargo, la moneda común no afecta a todas las regiones por igual.
However, the common currency does not affect all regions in equal measure.
en cada grupo, los gobernadores tendrán el derecho a voto por igual plazo;
within each group, the governors shall have their voting rights for equal amounts of time;
Opta por una evaluación para cada miembro por igual: breve y general.
She prefers a brief, general evaluation which is the same for each member.
En esa situación resultan ganadores por igual los patronos y los trabajadores.
Employers and employees stand to gain from this in equal measure.
También carecemos de prevención efectiva y educación dirigida a niños y padres por igual.
Also missing is effective prevention and education focused on children and parents alike.
Por eso, al igual que él, me he abstenido en la votación final en comisión.
That was why, like him, I abstained in the final vote in committee.
La UE desea contribuir por igual a su bienestar y a sus intereses vitales.
The EU hopes to serve their welfare and life interests just as well.
La Unión Europea sirvió de ejemplo y me felicito por esto, al igual que todos nosotros.
The European Union served as an example and I am delighted at that, as I am sure we all are.
Si ello es así, ¿puedo deducir también, por tanto, que igual lo será Mauritania?
If that is, in fact, the case, can I assume, too, that Mauritania will also be able to participate?
Me felicito por la igual importancia que se ha concedido a los tres lados de este triángulo.
I welcome the equal weighting given to the three sides of this triangle.