Translator


"¡pero bueno!" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¡pero bueno!" in English
¡pero bueno!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¡pero bueno!{interjection}
hello{interj.} [Brit.] (expressing surprise, puzzlement)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¡pero bueno!" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Seguiremos con este debate mañana, pero es bueno que tomemos nota mental de esto.
We will continue this debate tomorrow, but it is good to make a mental note of this.
Es bueno para la opinión pública pero también sería bueno para la Comisión misma.
This is good for public opinion, and it might also be good for the Commission itself.
No existe ningún requisito al respecto, pero eso es bueno y así debe seguir siendo.
There is no requirement to do so, but it is acceptable, and that is how it should be.
Pero, bueno, volvamos ahora a los temas serios y al informe de la señora Wortmann-Kool.
Let us return to serious issues though, and the report by Mrs Wortmann-Kool.
Esto debería haber ocurrido antes, pero es bueno que ahora contemos con normas al respecto.
This should have happened earlier, but it is good that there will now be rules.
Eso, Señorías, por supuesto resulta muy bueno, pero también requiere una buena política.
That, ladies and gentlemen, is of course all very well, but it also needs good policy.
Lo lamento, pero esto no es bueno ni para las instituciones ni para Europa.
I am sorry to see it - it is not good for the institutions and it is not good for Europe.
Le ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo, pero el resultado es bueno.
She has put much time and effort into it, as the result bears witness.
Pero para este Consejo Europeo, no parece que sea ya muy veloz, pero, bueno, debería serlo.
But for this European Council, speed seems no longer to be of the essence. Well, it should be.
Y se trata de un artículo limitado; pero bueno, es el punto de partida con el que contamos.
As you know, our basis is Article 13 and it is an article which limits our room for manoeuvre.
Pero el visto bueno para su puesta en marcha no es un cheque en blanco para el futuro.
The go-ahead is not, however, a carte blanche for the future.
Será positivo para Turquía, pero también será bueno para nosotros.
It will be good for Turkey, but it will also be good for ourselves.
Es positivo mirar a otros lugares, pero a veces es bueno centrar la mirada en nuestra propia situación.
It is good to look elsewhere, but sometimes it is good to look at one's own situation.
Pero no sería bueno que esto fuera el comienzo de un repliegue de la UE hacia sí misma.
It would not be a good thing, however, if this were to be the start of an inward withdrawal by the EU.
Eso es bueno, pero dicha ambición no será fácil de conseguir.
This is good, but those ambitions are not going to be easy to achieve.
Por supuesto, puede que este no sea perfecto, pero es muy bueno.
Of course, the regulation may not be perfect, but it is very good.
O sea que nuestra opinión es que« un Monti moreno es bueno, pero un Monti verde es buenísimo».
So our view is 'brown Monti good, green Monti very, very good '.
O sea que nuestra opinión es que «un Monti moreno es bueno, pero un Monti verde es buenísimo».
So our view is 'brown Monti good, green Monti very, very good'.
Pero bueno, no ha pasado la fase de la comisión y hay que estar dispuestos a hacer concesiones.
Well, it did not make it past the committee stage, and one has to be willing to make compromises.
En estos casos, la Comisión dice: «bueno, pero siempre os consultamos».
Then the Commission says, yes, but we are talking to you.