Translator


"periodic" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
periodic{adjective}
Therefore, if oil is a periodic problem now, it will be so in the future too.
Así que si el petróleo es ahora un problema periódico, también lo será en el futuro.
The periodic payment is due at the beginning of each period.
El pago periódico debe efectuarse al inicio de un período.
particular with regard to the observance of periodic continence...It demands
ascética, particularmente para observar la continencia periódica.
periódicas{adj. f pl}
Periodic fighting continues to erupt between the belligerents and the civilian population.
Continúan estallando luchas periódicas entre los contendientes y la población civil.
Finally, there is the problem of periodic checks.
Por último, está el problema de las comprobaciones periódicas.
We must also insist on periodic scientific reviews.
También debemos insistir en revisiones científicas periódicas.
period{noun}
period(also: term)
Start period: the first payment period for the calculation.
Periodo de inicio: es el primer periodo de pago para el cálculo.
We are all living through a moment which many view as some sort of crisis period.
Estamos viviendo todos un periodo que para muchos es como una especie de período de crisis.
Over this period we have wholly fulfilled our political commitments.
Durante este periodo, hemos respetado plenamente nuestros compromisos políticos.
discussion which went on in that same period at the University of Salamanca with
la reflexión llevada a cabo, en aquella misma época, por la Universidad
We need to pursue this successful course, in what is a key period for the Union.
Debemos continuar con esa trayectoria de éxitos, en una época transcendental de la Unión.
As you know, that was the period for which I still had some responsibility.
Ustedes recordarán que, en aquella época, yo todavía era responsable de esta materia.
Period defines the period for which the depreciation is to be calculated.
Período define el período para el que debe calcularse la amortización.
Rather, the period 2000-2003 must be seen as a transitional period.
En su lugar, el período 2000-2003 debe considerarse un período transitorio.
It is high time to end the reflection period and inaugurate a period of action.
Ya es hora de dar por finalizado el período de reflexión y de inaugurar un período de acción.
First interest period: the first interest period of the security.
Primer plazo de interés: el primer plazo de interés del valor.
Over a period this results in a great strain on the budget of the Union.
Esto supone, a largo plazo, una fuerte carga para el presupuesto de la Unión.
The extension of the withdrawal period from 10 to 14 days has been mentioned.
Se ha mencionado la ampliación del plazo de desistimiento de diez a catorce días.
period(also: menses)
to have one's period
estar con la menstruación
In periods like this, consumption generally decreases.
En períodos como este, el consumo disminuye por regla general.
I would like to observe, in order to give the full picture, that the five-year rule I have just mentioned applies only to the 2000-2006 programming period.
Para dar una imagen completa, me gustaría observar que la regla de los cinco años que acabo de mencionar se aplica únicamente al periodo de programación 2000-2006.
The first point is to abolish unanimous voting, as this rule has played a part in the darkest periods of the Union's recent history.
El primer punto es abolir el voto por unanimidad, ya que esta regla ha desempeñado un papel importante en los periodos más negros de la historia reciente de la Unión.
fracción{f} (en básquetbol)
momento{m} (época, período)
Secondly, agriculture is going through an extremely delicate period.
En segundo lugar, la agricultura atraviesa un momento extremadamente delicado.
Mr President, this is a period when we confirm the end to historic divisions.
Señor Presidente, este es el momento de confirmar el final de unas divisiones históricas.
We live in such a delicate period that the patch of unshrunk cloth is not enough.
Vivimos en un momento tan delicado que ya no bastan los remiendos.
término{m} (plazo)
Certainly if this period is reduced to twelve months.
Especialmente cuando este término se reduce a doce meses.
Second, during the transitional period, they should be reduced in a socially acceptable manner.
En segundo término, dichas subvenciones deben reducirse hasta un nivel socialmente aceptable durante el periodo transitorio.
At the end of the first experimental period of five years,
Al término de su primer período experimental de cinco años, el Pontífice declaraba: « A
hora{f}
It is high time to end the reflection period and inaugurate a period of action.
Ya es hora de dar por finalizado el período de reflexión y de inaugurar un período de acción.
It is therefore time to take stock, to assess the mandate – this first five-year period.
Por tanto, es hora de hacer balance, de evaluar la legislatura, este primer período de cinco años.
Precisely that eight-hour period of sleep is essential to everyone.
Dicho período nocturno de ocho horas es esencial para todo el mundo.
y punto{noun}
you'll do it the way I tell you, period
lo harás como yo digo y punto
The 'inclusive' Europe of the post-war period, open to accessions and a point of reference for neighbouring states, has been a factor for peace, even if in an inadequate manner.
La Europa "inclusiva" del periodo de posguerra, abierta a adhesiones y punto de referencia para los estados vecinos, ha sido un factor para la paz, incluso de una manera inadecuada.
y sanseacabó{noun} [coll.]
punto{m} [ling.]
.* (period and asterisk).
.*) (un punto y un asterisco).
This period also marks a turning point in terms of the economy.
Esta fase es esencial también desde el punto de vista económico.
Secondly, authorization once a specified period of time has elapsed.
Segundo punto: autorización por expiración del plazo.
tiempo{m} [sports]
There are machines which can clear large areas of mines in a short period of time.
Hay máquinas que en poco tiempo pueden limpiar de minas grandes superficies.
There has been extensive evidence for this over a considerable period of time.
Son muchas las pruebas que así lo demuestran desde hace ya bastante tiempo.
We should not ask them to accept a period of insecurity and uncertainty.
No debemos dejarlas en la inseguridad y falta de certeza durante ningún tiempo.
edad{f} [hist.] (época)
The perception of old age as a period of decline, in which human and
Está muy difundida, hoy, en efecto, la imagen de la tercera edad
the period from the Middle Ages to the Renaissance
el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento
According to a study from the Commission, these increase with age, period of employment and education.
De acuerdo con un estudio de la Comisión, estas aumentan con la edad, el período de empleo y la formación.
Finally, I support the European Commission's intent to formulate an ambitious European poverty standard and to drastically reduce poverty within a ten-year period.
Como punto final, apoyo la ambición de la Comisión Europea de formular normas sobre la pobreza y reducir drásticamente la pobreza en un plazo de diez años.
The European Council of 12December 2003 brought to a close a long period of drifting.
Hay que pasar página y volver a encarrilar la construcción europea; el Consejo Europeo de 12 de diciembre de 2003 ha puesto punto final a una larga deriva.
Finally, I support the European Commission' s intent to formulate an ambitious European poverty standard and to drastically reduce poverty within a ten-year period.
Como punto final, apoyo la ambición de la Comisión Europea de formular normas sobre la pobreza y reducir drásticamente la pobreza en un plazo de diez años.
Period; Dot; Decimal point
Punto, punto y seguido, punto decimal
period{adjective}
de época{adj.}
his paintings are charming period pieces
sus cuadros son deliciosas estampas de época
historical period drama
película de época
period furniture
muebles de época

SYNONYMS
Synonyms (English) for "periodic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "periodic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
up of periodic initiatives and episodes towards a vocational education which is
pasar de una animación hecha con iniciativas y experiencias episódicas
those husbands and wives who through the joint exercise of periodic continence
debe ser dado por aquellos esposos que, mediante el compromiso común de
They continue to report to the competent authorities on a periodic basis.
Seguirán informando a las autoridades competentes a intervalos regulares.
Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.
Calcula los pagos regulares (anualidades) de una inversión con un tipo de interés constante.
Furthermore, the Member States must carry out a periodic assessment.
Los Estados miembros, además, deben realizar periódicamente un balance.
already exist, in this way fostering the desirable process of periodic
existentes, para que se mantenga un proceso permanente de revisión y
Here you will find periodic updates from his journey.
Siguiendo con el enlace usted podra encontrar periódicamente actualizaciones de su viaje.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
A fin de perpetuar este mito inventamos de vez en cuando algo para asustar a la gente para que se someta.
periodic consideration of interpretations and opinions of Technical Committee (RO 9.3(a))
traducciones de documentos (OTC 10.4)
Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).
Calcula el valor final de una inversión con pagos regulares y un tipo de interés constante (valor futuro).
In the Commission's proposals only regular checks are suggested: we however propose a periodic cycle of inspections.
En la propuesta de la Comisión se habla sólo de controles regulares, mientras que nosotros en cambio proponemos una frecuencia temporal.
hyperkalemic periodic paralysis
parálisis periódica hipercalémica
Periodic Table of the Elements
Tabla Periódica de los Elementos
hypokalemic periodic paralysis
parálisis periódica hipocalémica
Disbursement of one annual 'fixed tranche ' is usually preconditioned by a satisfactory periodic PRGF review of the ongoing reform programme.
Con algunas agencias que tienen sus propios ingresos, existe el problema de los saldos que se transfieren de un ejercicio a otro.
Finally, the rapporteur has asked for periodic reports on the progress by the Commission, how it is getting on, and this is customary practice.
Hay un buen apoyo a esta norma en Europa, en los partidos presentes en la comisión y en una amplia variedad de ONGs de toda Europa.
I should also like to draw Parliament ’ s attention to one element of the Human Rights Council: the universal periodic review.
Si se aplica oportunamente, ayudará a hacer frente a las cuestiones de doble moral y selectividad, que han abundado en la Comisión de Derechos Humanos.
They are, furthermore, subject to periodic evaluation, in order to assess whether the reasons which justify the granting of the tax derogation still exist.
Por otro lado, están sujetas a una evaluación intermedia que determine si se mantienen las razones que justificaron su concesión.
make a periodic check on the work done with the candidate himself and to communicate the progress of the placement to the director of formation.
de analizar periódicamente el trabajo realizado con el candidato, y de informar sobre el desarrollo de su tirocinio al director para la formación.
I therefore believe that the compulsory periodic training of drivers of heavy goods vehicles in all Member States is entirely appropriate.
Por tanto considero perfectamente apropiada la formación continua obligatoria de los conductores de vehículos pesados de mercancías en todos los Estados miembros.