Translator


"paralizarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to freeze{v.i.} (stand still)
Una vez más vemos que Europa paraliza las empresas en lugar de liberarlas.
Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
Y precisamente es en este punto donde Ecofin empezará a ser dominante y paralizará a los otros dos Consejos.
It is at that point that Ecofin will become dominant and will hamstring the other two Councils.
Si examinamos las posibles consecuencias, sería mucho más fácil que una pequeña minoría bloqueara una iniciativa y paralizara toda la Unión.
Looking at the possible consequences, it would make it so much easier for a small minority to block an initiative and hamstring the Union.
to cripple[crippled · crippled] {v.t.} (make inactive, ineffective)
Por eso, les ruego: no paralicemos Europa, porque los gobiernos ya están paralizando sus propias economías a nivel nacional.
I therefore beg you: let us not cripple Europe, because the governments are already crippling their own economies at home.
Sin embargo, todo lo que los empresarios en huelga consiguieron hacer fue paralizar la economía del país antes de retirarse en desbandada.
However, all the striking businessmen managed to do was to cripple the country's economy before retreating in disarray.
Esto paralizó Gran Bretaña entre 1990 y 1992 cuando estábamos en el mecanismo de tipos de cambio.
This crippled Britain between 1990 and 1992 when we were in the Exchange Rate Mechanism.
to paralyze[paralyzed · paralyzed] {v.t.} (make inactive, powerless)
Cuando paralizamos la iniciativa o la limitamos, también limitamos la creación de empleo.
When we paralyze innovation or restrict it, we also restrict job creation.
Se tiene la sensación de vivir en un sistema parasitario, paralizado en una crisis que se está volviendo endémica.
One has the sensation of living in a parasitic system, paralyzed in a crisis that is becoming endemic.
La industria está paralizada.
Industry is paralyzed.
to stall {v.t.} (bring to standstill)
Por consiguiente, la Comunidad se paralizará pronto.
Consequently, the Community will soon stall.
No es verdad, por lo tanto, que estamos paralizados, ya que la situación está empeorando notablemente.
Therefore, it is not true that we are stalled: the situation is growing considerably worse.
¿Su oponente está paralizando el juego o haciéndolo más lento intencionadamente con la idea de hacerlo abandonar?
Is your opponent intentionally stalling, or slowing down the game hoping to make you quit?
to tie up {vb} [Amer.] (impede)
Cuando paralizamos la iniciativa o la limitamos, también limitamos la creación de empleo.
When we paralyze innovation or restrict it, we also restrict job creation.
Se tiene la sensación de vivir en un sistema parasitario, paralizado en una crisis que se está volviendo endémica.
One has the sensation of living in a parasitic system, paralyzed in a crisis that is becoming endemic.
La industria está paralizada.
Industry is paralyzed.
Tales restricciones pueden paralizar proyectos, por los demás, bien viables.
These shortcomings can paralyse otherwise rational projects.
Creo que no podemos paralizar los debates, deberíamos proceder.
I believe that we cannot paralyse debates, but that we should go ahead.
Pensar que la única función de los sindicatos es paralizar sí que constituye un insulto.
It is an insult to the unions to think that their only use is to paralyse.
Corea del Norte debe volver al sistema del TNP y paralizar inmediatamente el programa militar nuclear.
North Korea must return to the NPT system and immediately put a stop to the military nuclear programme.
¿Qué medidas ha adoptado la Comisión para intentar persuadir a las autoridades portuguesas de que deben paralizar la construcción de dicha presa?
What steps has the Commission taken to try to persuade the Portuguese authorities to stop construction of this dam?
¿Pueden contar estos ciudadanos con algún tipo de ayuda comunitaria para paralizar este enorme y demencial proyecto, que tendrá devastadoras consecuencias para el medio ambiente?
Can they count on any help from the EU to stop this crazy, large-scale, anti-environmental project?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "paralizarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paralizarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La protección del clima no debe paralizarse y por eso les pediría su apoyo.
Climate protection must not come to a standstill. I would ask for your support.
No obstante, la UE no debe paralizarse por los puntos de vista opuestos adoptados por los Estados miembros del norte y del sur.
The EU should not be paralysed, though, by the opposing views adopted in the northern and southern Member States.
No obstante, la UE no debe paralizarse por los puntos de vista opuestos adoptados por los Estados miembros del norte y del sur.
– Mr President, not even a year after the problems in the textile sector, Europe is about to engage in a fresh trade conflict with China.
Deberían paralizarse de inmediato si los estudios y las evaluaciones del Consejo de la Ciencia y los consejos consultivos regionales así lo indican.
This will be immediately halted if the studies and evaluations of the Scientific Council and the Regional Advisory Councils indicate this need.
Habrá que fortalecer el Comité de vigilancia y no deberá retrasarse ni paralizarse el procedimiento de codecisión sobre la modificación del Reglamento (CE) nº 1073/1999.
The supervisory committee will need to be strengthened further and codecision about amending this Regulation No 1073/1999 must not be delayed or stopped.
El texto de la Convención puede mejorarse, pero no debe perder fuerza porque, de hacerlo, la nueva Europa formada por 25 países correría el peligro de paralizarse y entrar en crisis.
The text of the Convention could be improved but it must not be weakened because, in that case, the newly created Union of 25 would run the risk of grinding to a halt and falling into crisis.