Translator


"over-production" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"over-production" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Commission talks about getting production down and thus avoiding over-production and meat mountains.
La Comisión habla de rebajar la producción de carne para evitar la sobreproducción.
Moreover, we are highly critical of the over-production of agricultural produce and of the use of information funds by the EU to sell this surplus.
Además, objetamos la sobreproducción de productos agrícolas y el uso de medios destinados a la información para venderlos.
As regards the sugar market, the reform mainly favours the old Member States, which are the ones responsible for over-production in the first place.
Respecto del mercado del azúcar, la reforma favorece sobre todo a los antiguos Estados miembros, que son los responsables de la sobreproducción en primer lugar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "over-production" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is the typical result of political state control over production.
Ése es el resultado típico del control político estatal sobre la producción.
In Portugal, for example, the sector is responsible for over 30 % of industrial production.
Por ejemplo, en Portugal más del 30 % del producto industrial corresponde a ese sector.
It has stopped over-production. It has stopped intervention and it has been good for the environment.
Ha interrumpido la superproducción, y ha sido favorable para el medio ambiente.
As a result of excessive over-production, pig prices fell by 9 %.
Como consecuencia del exceso de producción, los precios del porcino disminuyeron un 9 %.
As a result of excessive over-production, pig prices fell by 9%.
Como consecuencia del exceso de producción, los precios del porcino disminuyeron un 9%.
Have you not made the same mistakes over wine production?
¿Acaso no cometen ustedes los mismos errores en materia vitícola?
Years ago we were criticised, as Jim Nicholson said, for the over-production of food.
Hace años recibíamos críticas, como ha dicho Jim Nicholson, por el exceso de producción de productos alimenticios.
critics hold the power of life and death over a production
los críticos tienen el poder de levantar o hundir una obra
Reform of the sugar market is crucial to tackle over production and high prices on the EU market.
La reforma del mercado azucarero es de importancia capital para abordar el exceso de producción y los altos precios del mercado de la UE.
The EU starts its ‘ common agricultural policy ’ giving the countries joint control over food production.
Comienzo de la " política agrícola común (PAC) ", que da a los Estados miembros un control compartido de la producción alimentaria.
Finland's national wealth has been generated with the aid of forest-based production over the past 150 years.
Durante los últimos 150 años, la riqueza creada en este país ha sido posible gracias a una producción basada en la explotación forestal.
If the system continues, it could lead to a risk of over-production, and in fact, to an increase in market prices.
Si continuara aplicándose este sistema, ello podría suponer un riesgo de superproducción y, de hecho, un aumento de los precios en el mercado.
We must also be flexible in facilitating the transition for those who wish to change over to organic livestock production.
Flexibilidad también para hacer posible el cambio a aquellos que quieren dedicarse a una ganadería ecológica y facilitarles ese cambio.
Market deveopment assessments show that over-production in the cereal sector will be a growing problem in future.
Y es que el exceso de producción de cereales se está convirtiendo ciertamente, según las estimaciones de evolución del mercado, en un problema creciente.
There is over-production.
Hay exceso de producción.
The spread of trade and the international division of labour does increase production efficiency, over and above the negative effects.
La difusión del comercio y la división internacional del trabajo aumentan la eficiencia de la producción por encima de sus efectos negativos.
I nevertheless ask the Commission to ensure that withdrawal prices are reviewed regularly to ensure that they do not encourage over-production.
No obstante, pido a la Comisión que vele por que se revisen periódicamente los precios de la retirada para que no fomenten la superproducción.
We were told in 1992 that it was necessary to reinstate the set-aside, which had been tested since 1988, as stocks were increasing due to over-production.
En 1992, nos dijeron que había que volver a la superficie de barbecho existente en 1988, porque la superproducción generaba excedentes.
We should concentrate on switching Europe's car production over to producing electric cars that can be powered by renewable energy.
Deberíamos concentrarnos en cambiar la producción europea de vehículos por la producción de coches eléctricos que puedan ser alimentados con energías renovables.
As if that were not bad enough, the rapporteur also strongly emphasizes the need to support young farmers to enable them to take over production.
El señor ponente hace especial hincapié en que deben concederse ayudas a los agricultores jóvenes de modo que puedan hacerse cargo de la producción.