Translator


"movilizarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La Unión Europea debe movilizar todos sus recursos para mantenerlas.
The European Union must mobilize all possible means to support it.
CONVENCIÓN RAMSAR - ¿Cómo movilizar a los socios de los sitios Ramsar?
RAMSAR CONVENTION - How to mobilize the partners around Ramsar Sites?
Lo más conveniente hoy, por consiguiente, es movilizar dichos recursos.
Today it is therefore right to mobilize them.
to activate[activated · activated] {v.t.} [mil.] [Amer.] [idiom]
Estamos tratando de encontrar una manera de movilizar y activar los diferentes niveles a través de los cuales podemos lograr las acciones más eficientes y el mejor curso de acontecimientos posible.
We are trying to find a way to mobilise and activate the different levels through which we can achieve the most efficient actions and the best possible course of events.
Confío por tanto en que el mes que viene la Comisión presente por fin una propuesta a través del Comisario competente relativa a la petición griega de movilizar el Fondo de Solidaridad.
I therefore hope that next month the Commission will at last make a proposal through the competent Commissioner addressing the Greek request to activate the Solidarity Fund.
Hay que movilizar el ahorro popular en Europa para financiar redes de transporte sostenibles y para financiar la eficiencia ecológica.
We must harness the savings of the general public in Europe in order to finance both sustainable transport networks and eco-efficiency.
Pienso que, en estas zonas sensibles, habrá que acabar con el tráfico de mercancías por carretera, lo que exige movilizar desde ahora los medios para un desarrollo acelerado del transporte combinado.
I think that in sensitive areas we should give up road goods transport, which means that, as of now, we have to mobilise the necessary resources for speeding up the development of piggybacking.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "movilizarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Fondo puede movilizarse hasta un máximo anual de mil millones de euros.
The Fund can be mobilised within the annual ceiling of EUR onebillion.
Creo, señor Presidente, que también debería movilizarse la Comisión Europea.
Commissioner, I think the European Commission should do likewise.
Todas nuestras instituciones deben movilizarse, cada una en el ámbito que le corresponde.
All our institutions must take action, each in its own field.
Personas de todo el mundo han comprendido esto y están enfadadas, y esto les ha llevado a movilizarse.
People all over the world have understood this and are angry and are mobilising against it.
A mi juicio, los fondos estructurales han de movilizarse donde sean necesarios y no por principio.
I think the structural funds should be used where they are needed, not just as a matter of principle.
Todas estas capacidades deben movilizarse responsablemente.
All of these capacities should be mobilised responsibly.
También podrían movilizarse nuevos recursos privados.
It may also be possible to mobilise new private money.
Esto significa que la Unión Europea puede movilizarse con vistas a anticipar y gestionar la reestructuración de empresas.
I think we should look at the issue from the short-term, medium-term and long-term perspective.
Estamos evaluando las reservas que podrían movilizarse rápidamente con cargo a los créditos de 2008.
We are currently in the process of assessing the reserves that could be rapidly mobilised from the 2008 appropriations.
Asimismo diversos elementos nocivos pueden movilizarse a través del empleo de estos procesos.
There is also the further compelling fact that harmful accompanying elements can be mobilised through the use of these processes.
Se trata de un trigo que no necesitamos, ya que disponemos de reservas que pueden movilizarse con enorme facilidad.
This is wheat which we did not need since we have intervention stocks that can be mobilised perfectly easily.
Los pueblos de toda esa región tienen que movilizarse en contra del imperialismo unificador de estadounidenses y europeos.
The peoples in the area as a whole need to be mobilised against American and Euro-unifying imperialism.
Además, podrá movilizarse el Fondo de Solidaridad sobre la base de una solicitud remitida por las autoridades griegas.
Moreover, the Solidarity Fund may be mobilised on the basis of a request submitted by the Greek authorities.
Esto significa que la Unión Europea puede movilizarse con vistas a anticipar y gestionar la reestructuración de empresas.
It means that the European Union can mobilise as regards anticipating and managing corporate restructuring.
En efecto, los fondos comunitarios destinados a la ayuda humanitaria deben movilizarse también para la reconstrucción del sector pesquero.
Community humanitarian aid funds must also be mobilised for the reconstruction of the fishing sector.
Debe movilizarse, ya que se trata de un departamento de credibilidad que ha demostrado su valía en la crisis de Libia, por ejemplo.
It must be mobilised because it is a credible department, which has proved its worth, in the Libyan crisis for example.
Para vencer la embestida contra los trabajadores y los jóvenes de Europa, debe movilizarse el poder de la clase obrera organizada.
To defeat the onslaught against workers and young people in Europe, the power of the organised working class must be mobilised.
Creo que el Parlamento Europeo debe también movilizarse con toda su energía y su influencia política en torno a este problema.
I believe that the European Parliament must make every possible effort and exert its political influence in relation to this problem.
Una parte de estas asignaciones pueden movilizarse para proyectos cuyo objetivo es reforzar la capacidad de los parlamentos de los países ACP.
Part of these allocations can be mobilised for projects aimed at strengthening the capacity of the parliaments of ACP countries.
Los pueblos de toda esa región tienen que movilizarse en contra del imperialismo unificador de estadounidenses y europeos.
They cite nuclear risks but keep quiet about the existence of nuclear weapons in and the threat to use them by the USA and other imperialist powers.