Translator


"mindless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mindless" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mindless{adjective}
ciego{adj.}
Madam President, I am grateful to all those who have spoken for their blunt and unconditional condemnation of terror and mindless violence.
Señora Presidenta, doy las gracias a todos los oradores por su completa e incondicional condena del terror y de la violencia ciega.
Ladies and gentlemen, it is once again my sad duty to open this part-session with a further condemnation of the mindless and brutal terrorist attacks which occurred in Spain during the summer.
Queridos colegas, una vez más, me corresponde la triste responsabilidad de abrir nuestro Pleno con una nueva condena del terrorismo ciego y brutal que afectó a España este verano.
The worry is that electronic communications that reach wide audiences will be still more superficial in nature and nothing less than mindless rubbish.
Lo preocupante es que las comunicaciones electrónicas que llegan a amplios públicos serán todavía más superficiales y nada más que basura sin sentido.
salvaje{adj.}
There is nothing more barbarous or mindless than the intentional killing of defenceless mothers and children.
No existe nada más brutal y salvaje que el asesinato deliberado de madres e hijos indefensos.
The phrase ‘tourism creates jobs’ is repeated like a mantra, but the cost of such jobs is frequently the mindless breaking of visitor number records.
La frase «el turismo genera empleo» se repite como un mantra, aunque el coste de dichos puestos de trabajo es a menudo la salvaje superación del récord de visitantes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mindless":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mindless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The mindless dictatorship is systematically destroying national values and identities.
No hay duda de que hay que ser valientes hoy para declarar y defender una conciencia nacional.
The mindless dictatorship is systematically destroying national values and identities.
La dictadura de la estupidez destruye sistemáticamente los valores y las identidades nacionales.
Solidarity with our friends, our American allies, does not imply mindless alignment.
La solidaridad con nuestros amigos, con nuestros aliados americanos, no implica un alineamiento cándido.
The other part of the problem is that some of the rules are mindless in the first place.
La otra parte del problema es achacable a que algunas de las normas no tienen sentido en primera instancia.
No more mindless destruction of our Cultural Heritage!
¡No a la destrucción irresponsable de nuestro patrimonio cultural!
the mindless violence of the football fans
las salvajadas de los hinchas de fútbol
This sort of mindless gobbledegook means as much to the ordinary citizen of Europe as a text in ancient Sanskrit.
Este tipo de jerga burocrática inconsciente significa tanto para el ciudadano europeo de a pie como un texto en sánscrito antiguo.
Does this automatically mean that the Member States must engage in mindless propaganda that advocates the adoption of this Treaty?
Se trata realmente del poder ejecutivo: se trata de quién dirigirá la política exterior, la Comisión o el Consejo.
Mr President, High Representative, we are being haunted by the chronicle of long-expected and mindless acts of violence in the Middle East.
Señor Presidente, señor Alto Representante, la crónica de una locura largamente anunciada en Oriente Medio nos persigue.
Does this automatically mean that the Member States must engage in mindless propaganda that advocates the adoption of this Treaty?
¿Significa esto automáticamente que los Estados miembros deben realizar una propaganda absurda a favor de la aprobación de este Tratado?
It makes working together almost mindless from an editor’s standpoint, and creatively, that’s tremendously liberating.”
Convierte el trabajo en equipo en una despreocupación desde el punto de vista de un editor, y eso, en el aspecto creativo, es tremendamente liberador”.
. - The current, mindless airport and aviation security measures are an unfortunate and constant reminder of terrorism.
por escrito. - Las medidas de seguridad actuales y desmesuradas en los aeropuertos y aeronaves son un recordatorio desgraciado y constante del terrorismo.
Yet again we are reminded of the fragility of our world order and the need to work together to eradicate such barbaric, mindless acts.
Una vez más, se nos recuerda la fragilidad de nuestro orden mundial y la necesidad de trabajar juntos para erradicar estos actos bárbaros e inútiles.
The worry is that electronic communications that reach wide audiences will be still more superficial in nature and nothing less than mindless rubbish.
Lo preocupante es que las comunicaciones electrónicas que llegan a amplios públicos serán todavía más superficiales y nada más que basura sin sentido.
70 % of Europe’ s economy and workforce relies on a healthy service sector, a sector being slowly strangled by a mindless mass of regulation.
En cambio, el proyecto que tenemos ante nosotros transforma principios como la libre circulación de productos, servicios, capitales y personas en una realidad para 450 millones de habitantes.
Ladies and gentlemen, it is once again my sad duty to open this part-session with a further condemnation of the mindless and brutal terrorist attacks which occurred in Spain during the summer.
Queridos colegas, una vez más, me corresponde la triste responsabilidad de abrir nuestro Pleno con una nueva condena del terrorismo ciego y brutal que afectó a España este verano.
Coming particularly to the statues, this destruction was much more than just a mindless act of violence by a regime that apparently intends to catapult us back into the Middle Ages.
Refiriéndome en particular a las estatuas, esta destrucción ha sido mucho más que un mero acto insensato de violencia de un régimen que parece pretender catapultarnos de vuelta a la Edad Media.
It should be made clear to them that they must stop aiding the heartless and mindless military generals of Burma or their relationship with the EU will suffer severely and irreversibly.
Deberíamos hacerles entender que tienen que dejar de ayudar a esos generales militares inhumanos y descerebrados de Birmania o su relación con la UE s verá afectada de manera grave e irreversible.