Translator


"to meet with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
encontrar{v.t.} (obstáculo, dificultad)
To meet the challenge of enlargement, we had to strike the right balance.
Para hacer frente al desafío de la ampliación teníamos que encontrar el justo equilibrio.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
What a blessing to meet persons at peace with themselves!
Pero ¡qué bendición encontrar personas habitadas por la paz!
to meet with
ser recibido con
They are here to meet with Members of the European Parliament.
Están aquí para reunirse con diputados al Parlamento Europeo.
I hope that some of you will also have the opportunity to meet him.
Espero que algunas de sus Señorías tengan también la oportunidad de reunirse con él.
Do they not dare meet the voters and allow them to be the judges of this vision for Europe?
¿No osan reunirse con sus votantes y permitirles ser los jueces de su visión de Europa?
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
she had arranged to meet them for lunch
había quedado en encontrarse con ellos para comer
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to meet with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.
Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr.
religious and laity of that cherished community, which I hope to meet as soon as
amada comunidad, con la que espero poder encontrarme tan pronto como la divina
This step is vital, in order to meet global challenges in the field of defence.
Este paso es crucial para alcanzar los retos internacionales en materia de defensa.
It will be in light of that report that the task force will meet again in September.
A la luz de este informe, el grupo de trabajo se volverá a reunir en septiembre.
Secondly, an agenda such as this creates expectations which we need to meet.
En segundo lugar, una agenda como esa crea expectativas que tenemos que cumplir.
I think it is wrong that we should only meet in Brussels or here in Strasbourg.
Considero falso que solo debamos reunirnos en Bruselas o aquí en Estrasburgo.
These are the minimum requirements if we are to meet the challenge confronting us.
Estos son los requisitos mínimos si queremos superar el desafío que se nos plantea.
We then asked to meet the families who are not sworn to secrecy, as far as I know.
Entonces solicitamos reunirnos con las familias que, que yo sepa, están informadas.
If they meet the criteria, they can certainly help to ease the load temporarily.
Si cumplen los criterios, pueden aliviar totalmente una necesidad temporal.
You can only express effective criticism if you yourself meet the criteria set.
Sólo puedes ser efectivamente crítico si tú mismo cumples los criterios estipulados.
We now have an opportunity to show the wider world that we will meet those targets.
Ahora tenemos una oportunidad de demostrar al mundo que cumpliremos esos objetivos.
The informal motto almost seemed to be: we will meet up, and no one will notice.
El lema informal casi parecía ser: nos reuniremos sin que nadie se entere.
Every nomination has to meet basic selection criteria before it can be considered.
Cada nominación tiene que cumplir un criterio básico antes de poder ser considerada.
In this way, we shall be able jointly to meet the challenges of the next few years.
De esta forma, podremos hacer frente todos juntos a los retos de los próximos años.
The Global Ministerial Environment Forum will meet again in Korea in March 2004.
El Foro Ministerial Mundial se reunirá de nuevo en Corea en marzo de 2004.
For example, Lithuania has failed to meet the inflation criterion by 0.07%.
Por ejemplo, Lituania no ha cumplido los criterios de inflación por un 0,07 %.
However, we knew that Greece did not actually fully meet the criteria at the start.
Sin embargo, sabíamos que Grecia no cumplía desde el principio todos los requisitos.
The EU must set a good example here and meet the aims and obligations of 2007.
La UE debe dar ejemplo en este ámbito y cumplir sus objetivos y obligaciones de 2007.
They will merely be required to meet the conditions set out in general licences.
Únicamente deberán cumplir los requisitos establecidos en las autorizaciones generales.
Commissioners, can you assure us that the ESF will meet these expectations?
Señores Comisarios, ¿pueden asegurarnos que el FSE satisfará las expectativas?