Translator


"encontrarse con" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Naturalmente, nadie cree que el trabajo de la Conferencia Intergubernamental no vaya a encontrarse con obstáculos.
Naturally, no one believes that the work of the Intergovernmental Conference will not come up against obstacles.
En otras, son nuevas pobrezas las que interpelan a la escuela católica, la que, como en tiempos pasados, puede encontrarse con incomprensiones, recelos y carente de medios.
As in the past, it can come up against situations of incomprehension, mistrust and lack of material
to bump into{vb} [coll.] (meet by chance)
to come across{vb} (meet)
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
to come upon{vb} (encounter, reach)
to encounter{v.t.} (be faced with)
desea encontrarse con los que viven en este Continente para ofrecerles su
encounter all those living on this continent in order to offer them his word of
sino para encontrarse con Él, en las propias circunstancias de sus vidas,
have an encounter with Him in the circumstances of their own life: in their
En Navidad, cuando Dios se hace hombre, ya no es posible encontrarse con Dios sin encontrarse con el hombre.
On Christmas when God becomes man, it is no longer possible to meet (experience, encounter) God without meeting (experiencing) man.
to experience{v.t.} (live through, undergo)
En Navidad, cuando Dios se hace hombre, ya no es posible encontrarse con Dios sin encontrarse con el hombre.
On Christmas when God becomes man, it is no longer possible to meet (experience, encounter) God without meeting (experiencing) man.
Dentro del corazón de cada persona que desea conocer a Dios de forma personal y encontrarse con él, hay un anhelo profundo.
That desire which grows from within is but a reflection of the fact that man was originally created in the image of God and designed with the capability of personally knowing and experiencing God.
to happen on{vb} (acquaintance)
to meet{v.t.} (encounter)
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
En Navidad, cuando Dios se hace hombre, ya no es posible encontrarse con Dios sin encontrarse con el hombre.
On Christmas when God becomes man, it is no longer possible to meet (experience, encounter) God without meeting (experiencing) man.
to meet with{vb} [Amer.] (meet)
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
había quedado en encontrarse con ellos para comer
she had arranged to meet them for lunch
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
to walk into{vb} (meet by chance)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encontrarse con" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
desea encontrarse con los que viven en este Continente para ofrecerles su
encounter all those living on this continent in order to offer them his word of
Si no, es de temer que vuelva a encontrarse usted con las dificultades de su predecesor.
Otherwise the fear is that you will re-live the difficulties of your predecessor.
sino para encontrarse con Él, en las propias circunstancias de sus vidas,
have an encounter with Him in the circumstances of their own life: in their
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
misionero, que lleva a encontrarse con los hombres y mujeres de nuestra época,
which reaches out to the men and women of our era in the concrete
Como ponente, no ha tenido usted la suerte de encontrarse con un Comisario cooperativo.
As rapporteur, you did not have the good fortune to have a Commissioner who worked with you.
No quisieran encontrarse de nuevo con el mismo tipo de organización centralizada.
They would not like to find themselves in some sort of new centralised organisation all over again.
Se trata de griegos, es decir, de paganos, que quieren encontrarse con el
Aware of being the place where people must be able "to see Jesus"
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Lamentablemente, el ponente no puede encontrarse con nosotros, por tener que atender asuntos importantes en Austria.
Sadly, he cannot be with us. He has to attend to important business in Austria.
El pueblo no debe encontrarse nunca con las manos atadas.
The people must never be in a position where their hands are tied.
La recuperación está en manos del propio país y considero que es muy raro encontrarse con personas de su calibre.
It is up to the country itself to recover, and I think that people of his calibre are rare.
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
Los ciudadanos no quieren encontrarse con diferentes oficinas de correos que compiten por vender sus productos.
People do not want to be presented with an array of competing post offices marketing their products.
Trakatellis, de encontrarse con nosotros esta noche.
My apologies for the inability of the shadow rapporteur, Mr Trakatellis, to be with us this evening.
Millones de ciudadanos de la Unión Europea salen de vacaciones para encontrarse con una serie de ruidos.
The people of the European Union go on holiday in their millions and encounter one lot of noise after another.
Puede encontrarse más información relacionadas con los tratados en la página web de la United Nations Treaty Collection.
For more information on treaty-related matters, please visit the web site of the Treaty Collection.
Naturalmente, nadie cree que el trabajo de la Conferencia Intergubernamental no vaya a encontrarse con obstáculos.
Naturally, no one believes that the work of the Intergovernmental Conference will not come up against obstacles.
No regrese proponiendo como Comisarios a gente corrupta, o volverá a encontrarse con la espalda contra la pared.
Do not come back here proposing tainted people as Commissioners, or you will end up with your back to the wall again.
No regrese proponiendo como Comisarios a gente corrupta, o volverá a encontrarse con la espalda contra la pared.
As I see it, my friends, competent people have been proposed for the Commission, who do not share my political outlook.