Translator


"mapping" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mapping{noun}
My farmers in Northern Ireland are facing a reduction of EUR 60 million because of mapping.
Mis agricultores en Irlanda del Norte se enfrentan a una reducción de 60 millones de euros a causa de la cartografía.
We do indeed need to introduce noise mapping. It is as necessary and salutary as the mapping of dangerous sites, which we now realise, all too late, is a vital measure.
Se impone una cartografía del ruido, como también son necesarias las cartografías de lugares peligrosos de las que la actualidad nos muestra, aunque demasiado tarde, su necesidad vital.
Mr President, this directive should be named Expire rather than Inspire, considering the detrimental effect it will have on the Ordnance Survey mapping agency of Great Britain.
. – Señor Presidente, esta directiva debería llamarse Expire en vez de Inspire, teniendo en cuenta el efecto perjudicial que tendrá en la agencia británica de cartografía Ordnance Survey.
cartografía{f} [med.]
My farmers in Northern Ireland are facing a reduction of EUR 60 million because of mapping.
Mis agricultores en Irlanda del Norte se enfrentan a una reducción de 60 millones de euros a causa de la cartografía.
We do indeed need to introduce noise mapping. It is as necessary and salutary as the mapping of dangerous sites, which we now realise, all too late, is a vital measure.
Se impone una cartografía del ruido, como también son necesarias las cartografías de lugares peligrosos de las que la actualidad nos muestra, aunque demasiado tarde, su necesidad vital.
Mr President, this directive should be named Expire rather than Inspire, considering the detrimental effect it will have on the Ordnance Survey mapping agency of Great Britain.
. – Señor Presidente, esta directiva debería llamarse Expire en vez de Inspire, teniendo en cuenta el efecto perjudicial que tendrá en la agencia británica de cartografía Ordnance Survey.
To be able to intervene we must have georeferenced maps at our disposal.
Para poder intervenir necesitamos disponer de mapas georreferenciados.
We have a road map for this: the Charter of Fundamental Rights.
Disponemos de un documento que nos indica el rumbo: la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
Lastly, it is disappointing that we have no study and no road map as promised by Mr Verheugen.
Finalmente, es lamentable que no dispongamos de ningún estudio ni de ninguna hoja de ruta, como prometió el señor Verheugen.
From its definitive mapping data OS produces and markets a wide range of digital information and paper maps both directly and through partners.
A partir de sus datos de mapas definitivos, OS produce y comercializa una amplia gama de información digital y de mapas en papel directamente a sus asociados o a través de ellos.
asignar a {vb} [IT]
If you've already tagged your online links with your own tracking variables, you can map these existing variables to Google Analytics' campaign tracking variables.
Si ya ha etiquetado sus vínculos en línea con sus propias variables de seguimiento, las puede asignar a las variables de seguimiento de campañas de Google Analytics.
to map[mapped · mapped] {transitive verb}
I would like to say that there are a series of certainties that should map out our route for us.
Yo quiero decir que hay una serie de certezas que nos deben trazar el camino.
Whilst it was necessary to map out the new response to a new challenge, it was unthinkable not to provide a response.
Si bien era necesario trazar la nueva respuesta a un nuevo reto, era impensable no dar una respuesta.
We need our own road map for the future.
Necesitamos trazar nuestro propio camino para el futuro.
map{noun}
mapa{m}
Indeed it is, but if we exchange this map for a strategy map, the Black Sea becomes huge.
Y lo es, pero si cambiamos este mapa por un mapa estratégico, el Mar Negro es enorme.
We must use a proper map, a genuine maritime-style map.
Debemos utilizar un mapa adecuado, un mapa al más puro estilo marítimo.
furthermore that this map of the world's religions has superimposed on it, in
demostrado cómo a este mapa de las religiones del mundo se sobrepone en
This process is called port forwarding or port mapping.
Este proceso se conoce como enrutamiento de puerto o asignación de puerto.
To accept the current account mapping, click Transfer.
Para aceptar la asignación de cuentas actual, haga clic en Transferir.
A profile can also contain additional information defining viewing conditions or gamut-mapping methods.
Un perfil también pueden incluir información adicional que defina las condiciones de visualización o los métodos de asignación de gama.
The site’s overall structure can be seen in the site map.
La estructura general del sitio se puede ver en el plano.
Opening hours: 8.30am until 11.30am and 1.30pm until 4.30pm Access map of the CFC in Berne Size: 72 kb | Type: PDF
Plano de situación de la CFC en Berna Size: 70 kb | Type: PDF
Telephone enquiries: 8am until 5pmVisiting hours: 8.30am until 5pm Access map of the CdC in Geneva
Permanencia telefónica : horario de 8 a 17 horasHorario de las visitas : de 8.30 a 17 horas Plano de situación de la CdC en Ginebra
carta{f} [oldfsh.] (mapa)
Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
No demos carta blanca en lo que respecta al mapa de las ayudas del Estado europeo.
We have a road map for this: the Charter of Fundamental Rights.
Disponemos de un documento que nos indica el rumbo: la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
The Commission is striving to ensure that the state aid map and the Structural Funds map are entirely consistent.
La Comisión se preocupa por buscar una coherencia perfecta entre la carta de las ayudas del Estado y la carta de los fondos estructurales.
guía{f} (de calles)
The resolution voted on will serve as a road map for negotiation for the European Union.
La Resolución sobre la que hemos votado sirve de guía para la negociación de la Unión Europea.
That contains just such a road map and hopefully brings greater clarity about the way forward.
En él figura una guía y espero que aporte una mayor claridad sobre la vía por la que avanzar.
Commissioner Vitorino has provided us with an anti-terrorism road map outlining such measures.
El Comisario Vitorino nos ha aportado una guía contra el terrorismo en el que se esbozan dichas medidas.
The table also maps the old BPOS site names to the equivalent pages in Office365.
En la tabla también figuran las correspondencias entre los nombres de sitios de BPOS antiguos y las páginas equivalentes en Office365.
The table also maps the old BPOS site names to the equivalent pages in Office365.
En la tabla, también figuran las correspondencias entre los nombres de los sitios de BPOS antiguos y las páginas equivalentes en Office365.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mapping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mapping out these problems was perhaps the easy part of the exercise.
La identificación de estos problemas fue quizás la parte fácil del ejercicio.
The quality of ambient air is not improved merely by mapping out pollution.
Actualmente es difícil medir las partículas más diminutas y por esta razón es imposible en la práctica.
The cooperation includes exchange of information and mapping of munitions dump sites.
La cooperación incluye el intercambio de información y el mapeado de las localizaciones de desechos de municiones.
My farmers in Northern Ireland are facing a reduction of EUR 60 million because of mapping.
Mis agricultores en Irlanda del Norte se enfrentan a una reducción de 60 millones de euros a causa de la cartografía.
Hence, once again, my urgent plea for involving the Agency, but also for mapping out a sound strategy.
De ahí que insista una vez más en la necesidad de implicar a la Agencia y de diseñar una buena estrategia.
The results and the good practices revealed by this mapping will naturally be made available to Parliament.
Los resultados y las buenas prácticas que revela esta planificación se pondrán a disposición del Parlamento, evidentemente.
A mapping of EU Development Assistance in the water sector has been carried out to improve that ongoing dialogue.
Se ha realizado un seguimiento de la ayuda al desarrollo de la Unión Europea en el sector del agua para mejorar ese diálogo en curso.
The issues called for in the Green Paper are all very fine: measurement, the information exchanges, the noise mapping.
Las cuestiones que se mencionan en el Libro Verde son todas excelentes: mediciones, intercambios de información, atlas del ruido.
First of all, it is the first time that Parliament has been involved to this extent in the process of mapping out this policy.
En primer lugar, es la primera vez que el Parlamento participa hasta tal punto en el proceso de elaboración de esta política.
In addition, the extent to which the report oversteps the bounds for a document mapping a past period is unprecedented.
Además, el informe sobrepasa los límites establecidos para un documento que describe un periodo pasado hasta unos extremos sin precedentes.
A report on this issue was recently published under the title 'Mapping the maze: getting more women to the top in research'.
Recientemente se ha publicado un informe sobre este asunto con el título "Mapping the maze: getting more women to the top in research".
link translation mapping
asignación de traducción de vínculo
We are currently mapping the route towards this transition without also creating a risk of unfair competition in the internal market.
Actualmente estamos planificando la ruta hacia esta transición sin generar un peligro de competencia desleal en el mercado interno.
external URL mapping
asignación de dirección URL externa
Finally, last year, we drew up a joint interim plan, mapping out the development of our relations with Belarus in the medium term.
Por último, el año pasado elaboramos un plan conjunto provisional que detallaba el desarrollo de nuestras relaciones con Belarús en el medio plazo.
We are mapping all the initiatives launched in the Member States to combat radicalisation and prevent the recruitment of terrorists.
Estamos diseñando todas las iniciativas lanzadas en los Estados miembros para combatir la radicalización y prevenir el reclutamiento de terroristas.
The report sends out a positive signal and can play an important and positive role in mapping out the next stages of the negotiations.
El informe envía una señal positiva y puede desempeñar un papel importante y positivo en la planificación de las próximas fases de las negociaciones.
The Committee on Culture and Education has been very precise in mapping out the issue of product placement, and I therefore support its amendment.
La Comisión de Cultura y Educación ha sabido encuadrar rigurosamente el asunto de la colocación de productos, por lo que apoyo su enmienda.
The European Council therefore has a responsibility to facilitate these steps by mapping out in sufficient detail the road that they need to follow.
El Consejo Europeo tiene, por tanto, la responsabilidad de facilitar esos pasos indicando con precisión suficiente el camino que han de seguir.
If not, why is it opposed to greater Treaty-based involvement of constitutional regions in mapping out the future of Europe?
En caso negativo,¿por qué se opone el Consejo a una mayor participación de las regiones constitucionales, también a nivel de los Tratados, en el proyecto de futuro europeo?