Translator


"light green" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"light green" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "light green" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Slovakia was given the green light to join the euro zone a few weeks ago.
Eslovaquia ha dado luz verde a su entrada en la zona del euro hace unas semanas.
We ought to learn that lesson and give the green light to Mr Cabrol's report.
Deberíamos aprender esa lección y dar luz verde al informe del Sr. Cabrol.
Moreover, we expect that the European Council will give the negotiations the green light.
Además, creemos que el Consejo Europeo dará luz verde a las negociaciones.
Years ago the Court gave the green light to only 6% of total expenditure.
Años atrás, el Tribunal sólo mostraba luz verde al 6 % del gasto total.
If it does this, even the public will give the green light for the Constitution.
Si lo hace, incluso el público dará luz verde a la Constitución.
Today, we have given the Commission the green light to change the regulations.
Hoy hemos dado luz verde a la Comisión para cambiar la normativa.
The Union, for example, has given the green light to telephone-tapping.
Así, la Unión ha decidido que hay que poder interceptar el tráfico de telecomunicaciones.
We will prevail only if we give the 'green light' to all progressive solutions in Europe.
Prevaleceremos solo si le damos "luz verde" a todas las soluciones progresistas en Europa.
The adoption of the report to be voted on tomorrow will give the green light to enlargement.
La aprobación del informe sobre el que votaremos mañana dará luz verde a la ampliación.
Perhaps it is at this summit in Washington that the green light can be given to that examination.
Tal vez se pueda dar en esa cumbre de Washington la luz verde para ese examen.
If he does not come up with any alternatives, it is effectively giving the green light.
Si el Sr. Heaton-Harris no propone ninguna alternativa, en efecto les estará dando luz verde.
Today, we have given the Commission the green light to change the regulations.
He votado en contra de esta resolución con pesar, pero lo he hecho por razones prácticas y lógicas.
Firstly, to give the green light to Croatia, a European country that meets all the conditions.
Primero, que den luz verde a Croacia, un país europeo que cumple todas las condiciones.
There are other, better signals too, a green light as it were.
También existen otras señales más favorables, que nos dan luz verde por decirlo así.
So the politicians should ensure that the green light is given at the end of this year.
Por lo tanto, los políticos deberían garantizar que se dé luz verde a esto a finales de este año.
First of all, do you not think that Mr Heaton-Harris is giving a green light to fraudsters?
En primer lugar,¿no piensa que el Sr. Heaton-Harris está dando luz verde a los defraudadores?
A green light flashes to show the battery is working, and then turns off to save battery life.
Cuenta, además, con una franja táctil central que sustituye a la rueda de desplazamiento".
Therefore, it is important that no green light be given for any military bombing by the USA.
Por eso es importante que ninguna orden de bombardeo parta exclusivamente de Estados Unidos.
Usually, there are no problems and the Member States are given the green light fairly rapidly.
En general no hay problemas y los Estados miembros obtienen luz verde con bastante rapidez.
That does not, however, mean that we should give the green light to extensive data retention.
Sin embargo, ello no significa que debamos dar luz verde a una amplia conservación de datos.