Translator


"condonación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condonación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
condonación{feminine}
cancellation{noun} [Brit.]
Para los países más pobres, esto exigirá el 100% de la condonación de sus deudas.
For the poorest countries, this will require 100% cancellation of their debts.
Para los países más pobres, esto exigirá el 100 % de la condonación de sus deudas.
For the poorest countries, this will require 100 % cancellation of their debts.
Pero el alivio o la condonación de las deudas, por sí solos, no bastan.
But the easing or cancellation of debt is not sufficient in itself.
Además, la condonación de la deuda de los países en desarrollo es el punto de partida del reajuste económico.
Moreover, for many countries, writing off debt can signal the beginning of an economic recovery.
Creo que la Unión Europea debería tomar la iniciativa en el tema de la condonación de las deudas.
I believe that the EU should take the initiative regarding the writing off of debts.
A este respecto quiero citar de nuevo un ejemplo, la normativa de aplicación del principio de proporcionalidad en la condonación de deudas.
Again, let me cite just one example, namely the guidelines for the application of the proportionality principle for the writing-off of debts.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "condonación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condonación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, los países africanos han solicitado la condonación de sus deudas.
Mr President, the African countries have asked us to clear their debts.
Creo que la Unión Europea debería tomar la iniciativa en el tema de la condonación de las deudas.
I believe that the EU should take the initiative regarding the writing off of debts.
La misma plantea demasiadas condiciones a los países afectados por una condonación de la deuda.
It imposes far too many conditions on the countries requiring debt relief.
Creo que la Unión Europea debería tomar la iniciativa en el tema de la condonación de las deudas.
Madam President, I think that the Commission’ s update report was very constructive.
Nos llevamos una gran decepción, aunque al menos la condonación de la deuda anunciada supuso un avance.
We were sorely disappointed, but at least the debt relief announced was a step forward.
La condonación de la deuda de los países más pobres sigue pendiente.
Debt relief for the poorest countries is still overdue.
La condonación de las deudas no tiene sentido si a continuación se contraen nuevas deudas.
Debt relief has no meaning if debts keep mounting up.
Por ello, a la condonación de la deuda también deben seguir otras formas de ayuda a la lucha contra la pobreza.
Therefore debt relief should also be followed up by other forms of help to fight poverty.
La condonación de la deuda es simplemente una cuestión de justicia.
Cancelling the debt is simply a matter of justice.
También echamos de menos conocer los detalles cuando hay una rebaja en las multas o una condonación de las mismas.
We also lack knowledge of the details when a fine is lowered or waived.
Además, la condonación de la deuda de los países en desarrollo es el punto de partida del reajuste económico.
Moreover, for many countries, writing off debt can signal the beginning of an economic recovery.
Debemos encontrar nuevos fondos cuando a los seis países restantes les sea aprobada la condonación de su deuda.
We therefore need to find new funds when the remaining six countries are approved for debt relief.
África reclamó un mayor acceso a los mercados y la condonación de sus deudas y Europa le dio vagas promesas a cambio.
Africa asked Europe for more market access and debt repayment, and got vague pledges in return.
Por ese motivo defendemos la condonación de la deuda de los países en desarrollo, como ha señalado el señor Martin.
That is why we support the granting of debt relief to developing countries, as MrMartin mentioned.
Por ese motivo defendemos la condonación de la deuda de los países en desarrollo, como ha señalado el señor Martin.
That is why we support the granting of debt relief to developing countries, as Mr Martin mentioned.
Creo que debemos afirmar claramente que la única posibilidad practicable es la condonación de la deuda externa.
I believe we should state clearly that the only practicable possibility is to cancel their foreign debt.
A principios de los años noventa escribió maravillas sobre la condonación de la deuda, sobre el gasto basado en el déficit.
At the beginning of the nineties you wrote wonderful things about debt forgiveness, about deficit spending.
Es indispensable disponer de una estrategia a largo plazo, y la condonación de la deuda es el punto de partida de esta estrategia.
A long-term strategy is essential, and cancelling the debt is the starting point for such a strategy.
Los países ricos han ayudado, en particular, mediante la condonación de la deuda y garantizando la disponibilidad de vacunas.
The rich countries' particular contribution has been debt relief and ensuring the availability of vaccines.
El Sr. van den Bos, entre otros, se ha referido a la condonación de la deuda, un problema que ciertamente merece mucha atención.
Mr van den Bos and others talked about debt relief and these problems certainly need a lot of attention.