Translator


"agitación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agitación{feminine}
agitation{noun}
La agitación afecta hasta el 70% de las personas ancianas con demencia.
Agitation affects up to 70% of older people with dementia.
Este informe es una muestra de agitación feminista de izquierdas que no puede traer ningún resultado positivo.
This report is a piece of left-wing, feminist agitation that cannot bring any positive results.
La agresividad, la agitación o la psicosis se presentan en la mayoría de las personas con demencia en algún momento de la enfermedad.
Aggression, agitation or psychosis occur in the majority of people with dementia at some point in the illness.
upheaval{noun}
Cuando nos ocupamos de una gran agitación social también hemos de mirar los costes.
When we are dealing with huge social upheaval we must also look at the costs.
Me refiero a la continua agitación de los mercados financieros.
I refer to the continuing upheaval of the financial markets.
Vivimos en un tiempo de profundos cambios y agitación.
We are living through a profound era of upheaval and change.
excitement{noun} (agitation)
hubo un murmullo de agitación en la sala de conferencias
there was a buzz of excitement in the lecture hall
Pero la precipitación, incluso la agitación, no debe sustituir a la reflexión.
Such unseemly haste, such over-excitement, must not, however, be seen as a substitute for due consideration.
Creo que ha expresado en alguna medida su asombro por la intensidad de la agitación que este tema suscita en los países ricos en agua.
He seemed somewhat surprised at the excitement this subject arouses in countries with abundant water.
ferment{noun} (turmoil)
Se ha introducido un elemento esencial de agitación ideológica.
A vital element of ideological ferment has been introduced.
stir{noun} (movement)
Las autoridades iraníes juegan un importante papel en la agitación de este peligroso clima de intolerancia e intimidación hacia determinados países de la Unión Europea.
The Iranian authorities play a part in stirring up this dangerous climate of intolerance and intimidation towards certain European Union countries.
turmoil{noun}
Asunto: Agitación en los mercados financieros mundiales
Subject: Turmoil in global financial markets
La agitación comenzó al otro lado del Atlántico, pero ha afectado a nuestras ciudades, pueblos y aldeas.
The turmoil started across the Atlantic, but has affected our cities, towns and villages.
La agitación actual puede dividir al país.
The current turmoil runs the risk of dividing the country.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agitación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En medio de la agitación que ha causado, pocos han prestado atención a la sustancia.
In the furore surrounding this, few paid attention to the substance.
Este tipo de ataques y agitación de las masas no tienen justificación en ninguna ley natural.
There is no inevitability about these attacks; people are not programmed to use violence.
(Agitación) El informe del Tribunal de Cuentas hace referencia precisamente a dichas irregularidades...
(Noise) The report from the Court of Auditors tackles precisely these shortcomings...
Señor Presidente, la actual agitación política que se vive en Ucrania no puede producirse en peor momento.
Mr President, the current political unrest in Ukraine is extremely ill-timed.
Su presencia nos hace felices: no estamos hechos para estar constantemente inquietos y vivir en la agitación.
With them you feel happy, we are not built to be worried and to live an agitated life.
El plan «D» de la Comisión no es más que eso: propaganda, agitación e intentos de engatusar desde arriba.
The Commission’s plan ‘D’ is just that: propaganda, agitating and wheedling from top to bottom.
El plan« D» de la Comisión no es más que eso: propaganda, agitación e intentos de engatusar desde arriba.
The Commission’ s plan ‘ D’ is just that: propaganda, agitating and wheedling from top to bottom.
Lamfalussy nos deja en un momento en que la agitación del debate es evidente que el debate se agita.
He is leaving us at a moment when things are obviously moving.
Determinar si las pruebas apoyan el uso del valproato en el tratamiento de la agitación de las personas con demencia.
The review was updated (October 2008) to include two additional studies.
Mientras haya tanta agitación e incertidumbre en el mundo árabe es probable que continúe el estancamiento.
Stalemate is likely to continue as long as there is so much unrest and uncertainty in the Arab world.
Sin embargo, las propuestas de la Comisión y del Comisario Bolkestein han producido una gran agitación.
However, the European Commission's and Commissioner Bolkestein's proposals have unleashed quite a commotion.
(Agitación, exclamaciones) ...digamos que en cualquier caso determinados miembros de la Comisión, limitémoslo.
(Noise, heckling) ... all right, let's say certain Members of the Commission, let's limit it to that.
hubo un murmullo de agitación en la sala de conferencias
there was a buzz of excitement in the lecture hall
Pero quiero oponerme a esta histeria y agitación que se practica aquí con un tema tan serio.
I really do, though, want to take a stand against the ballyhoo and hysteria with which this serious topic is being treated.
Se ha hablado mucho sobre esta declaración las semanas pasadas, e incluso hoy ha sido motivo de agitación.
This declaration has in the past couple of weeks been much deliberated and has even today created a lot of dust.
(Agitación) Tengo derecho a defenderme de conformidad con el artículo 108 y está usted haciéndome perder tiempo al interrumpirme.
I have a right to defend myself under Rule 108 and you are wasting my time by interrupting me.
(Agitación en la Asamblea)Ocupen sus escaños.
(Commotion in the Chamber)Take your seat.
Esto provoca en ocasiones una grave agitación entre la ciudadanía e incluso, como ya se ha mencionado, conduce al asesinato de personas.
This sometimes leads to serious civil unrest and even, as previously mentioned, to people being killed.
Mi primera pregunta es esta: ¿Podemos esperar cierta agitación y el desarrollo de una política de migración europea equilibrada?
My first question is this: can we expect a shake-up and the development of a balanced European migration policy?
preocupados por la agitación reinante
worried by the prevailing state of unrest