Translator


"invalidity" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
In grades C and D, 62% of people retired on invalidity pensions while 21% retired on retirement pensions.
En las categorías C y D, el 62% de las personas se jubiló con pensiones de invalidez y el 21% con pensiones de jubilación.
Amendment 33 takes account of assessment of invalidity.
La enmienda 33 tiene en cuenta la evaluación de la invalidez.
Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity!
¡Demos pues esa pensión de invalidez a Bin Laden, para que al menos nos deje vivir a todos en paz y con tranquilidad!
the invalidity of the will
la falta de validez del testamento
At the moment there are different criteria in each Member State regarding eligibility for certain benefits, such as invalidity, disablement, blindness, and so on.
En estos momentos existen diferentes criterios en cada uno de los Estados miembros con respecto a los candidatos para percibir ciertas prestaciones, como invalidez, discapacidad, ceguera, etc.
invalid{noun}
Shortly after she built a hospital, took in the sick and the invalid and served the most miserable and abandoned at her own table.
Poco después construyó un hospital, recogió a enfermos e inválidos y sirvió en su propia mesa a los más miserables y los más abandonados.
It makes no sense to allow the marketing of fresh food products - carrots, for example - for human consumption, with the exception of babies and invalids.
No es razonable que se puedan comercializar alimentos frescos -zanahorias, por ejemplo- aptos para el consumo humano, excepto para bebés o enfermos.
my invalid mother
mi madre enferma
validity{noun}
Nonetheless, voices are being raised questioning the validity of the document.
Sin embargo, se levantan voces que cuestionan la validez del documento.
That is the essential validity of this report from the Committee of Independent Experts.
Esta es la validez esencial de este informe del Comité de Expertos Independientes.
The validity of this procedure was again confirmed by the Council’s Legal Service.
El servicio jurídico del Consejo confirmó también la validez de este procedimiento.
A mere declaration of the continuing validity of the RoadMap will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
A mere declaration of the continuing validity of the Road Map will not suffice, ladies and gentlemen.
Sin embargo, Señorías, no es suficiente con proclamar la vigencia de la Hoja de Ruta.
However, we stand by our view that the maximum period of validity for the service provision card should be 12 months.
Sin embargo, consideramos que el plazo máximo de vigencia de la tarjeta debe ser de 12 meses.
invalid{adjective}
invaledero{adj.} [form.]
Invalid certificates could indicate that someone is attempting to tamper with your connection to the site.
Un certificado no válido puede indicar que alguien está tratando de alterar tu conexión al sitio.
Check this box if you want an error message to be displayed when invalid values are entered.
Seleccione esta casilla si desea mostrar un texto concreto cada vez que se incluye un valor no válido.
If you close the dialog with OK rather than Cancel, the invalid value remains.
En caso de no abandonar el diálogo con Cancelar, sino con Aceptar, permanece el valor no válido.
inválido{adj. m} [law]
I do not reject that negotiation as being one that was invalid or inappropriate.
No rechazo esa negociación por considerarla inválida o inapropiada.
Invalid Domain
Dominio inválido
According to our Rules of Procedure, a vote is invalid if the text is not available.
Según nuestro Reglamento es inválida si el texto no se ha presentado.
Not just repealed, but invalid.
No que se revoca sino que se invalida.
But I would point out to my British colleague that he agreed with the UK government that Article 234 of the Treaty did in fact render this conflict invalid.
Pero quisiera señalar a mi colega británico que aquél convino con el Gobierno del Reino Unido en que el artículo 234 del Tratado invalidaba, en realidad, ese conflicto.
To avoid the possibility of our vote being declared invalid, since we do not yet have the opinion of the Committee of the Regions, I suggest that we postpone the vote until tomorrow.
Para evitar la posibilidad de que se invalide nuestra votación por no contar todavía con el informe del Comité de las Regiones, propongo posponer la votación a mañana.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "invalidity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invalidity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
NO — Criteria for assessing invalidity vary from one country to another.
NO — A la hora de evaluar la incapacidad, los criterios dependen del país.
If you claim an invalidity pension, each country having to pay you an invalidity pension can insist on examining you.
Si solicitas una pensión por incapacidad, cada país que deba pagártela puede someterte a revisión médica.
If you claim an invalidity pension, each country where you have worked may require you to be examined by a doctor.
Si solicitas una pensión de incapacidad, cada país en el que hayas trabajado puede exigirte una revisión médica.
YES — if you claim an invalidity pension, each country having to pay you an invalidity pension can examine you.
SÍ — Si solicitas una pensión por incapacidad, cada país que tiene que pagártela puede someterte a revisión médica.
The rules mentioned above also apply to the calculation of invalidity pensions and survivors' pensions.
Las normas explicadas más arriba también se aplican al cálculo de las pensiones de incapacidad y pensiones de supervivencia.
She then had a car accident which left her unable to walk and so applied for an invalidity pension in both Poland and Germany.
Tuvo un accidente de coche que la dejó incapacitada para andar y solicitó una pensión de incapacidad en Polonia y en Alemania.
the invalidity of the will
la falta de validez del testamento
What is at issue here is a tradition, not the invalidity of security policy, as surprisingly often seems to be thought.
Se trata precisamente de una tradición, no de una incapacidad desde el punto de vista de la política de seguridad, como sorprendentemente a menudo parece pensarse.
If you claim an invalidity pension or incapacity benefit, each country you have worked in could insist on examining you separately.
Si solicitas una pensión o prestación de incapacidad, puede ser que cada uno de los países donde hayas trabajado quiera antes hacerte una revisión médica.
Supplementary pensions are retirement, survivors' or invalidity pension schemes designed to supplement or replace statutory state pensions.
Se trata de los regímenes de pensiones de jubilación, viudedad o incapacidad destinados a complementar o sustituir a los regímenes de pensión obligatorios.
That suggests: 'Domestic violence against women is the main cause of death and invalidity among women between the ages of 16 and 44.'
En ella se indica lo siguiente: "La violencia doméstica contra la mujer es la principal causa de mortalidad e incapacidad en las mujeres entre los 16 y los 44 años."
Finally, in relation to administrative expenditure, the report addresses the problems of invalidity pensions and sick leave.
No hay forma de justificar ante el ciudadano de a pie los diferentes sistemas de reembolso que tenemos y el hecho de que hemos sido nosotros mismos quienes nos los hemos asignado.
Supplementary pensions are retirement, survivors' or invalidity pension schemes designed to supplement or replace statutory state pensions.
Las pensiones complementarias son regímenes de pensión de jubilación, supervivencia o incapacidad destinados a complementar o sustituir pensiones del seguro público obligatorio.
So Ana is entitled to an invalidity pension from both Germany and in Poland — each country paying a share proportionate to the years Ana worked there.
Así pues, Ana tiene derecho a una pensión de incapacidad, tanto por parte de Alemania como de Polonia, y cada país debe pagar una parte proporcional a los años que Ana trabajó en ellos.
However, as well as the penalties, the declaration of invalidity of activities is also important in the case of serious violations of the principles laid down in the directive.
Pero, además de las sanciones, es importante la declaración de nulidad de actuaciones en el caso de infracción grave de los preceptos recogidos en la directiva.
Fourthly, I would like to be informed of why the Commission does not choose to apply the invalidity penalty in the case of evident infringements of the competition rules.
En cuarto lugar me gustaría saber por qué la Comisión no opta en caso de infracciones evidentes de las reglas de la competencia por permitir que entre en funcionamiento la sanción de nulidad ex tunc.
It is proposed that the convention, when it comes into operation, will apply to civil procedures relating to the invalidity of a marriage, divorce, and the legal separation of spouses.
Se ha propuesto que el convenio, una vez que entre en vigor, sea aplicable en procedimientos civiles relativos a la anulación de matrimonio, el divorcio y la separación legal de los cónyuges.