Translator


"in the dark" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in the dark" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in the dark{adverb}
It is difficult to debate strategic guidelines in the dark.
Es difícil debatir directrices estratégicas en la oscuridad.
The majority of LDCs are still galloping in the dark in this regard.
La mayoría de los PMA todavía galopan en la oscuridad a este respecto.
How much longer do you intend to keep consumers in the dark?
¿Cuánto tiempo quiere dejar en la oscuridad a los consumidores?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in the dark" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in the dark" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the same dark forces have not been at work on my question.
Señor Presidente, esas mismas fuerzas oscuras no han intervenido en mi pregunta.
The defeat of the Revolution was followed by dark, cruel years and harsh reprisals.
A la derrota de la Revolución le siguieron crueles años oscuros y severas represalias.
We should not leave people in the dark, and this includes mechanical engineers.
No debemos abandonar a nadie en la incertidumbre, entre otros a los ingenieros mecánicos.
They still prefer the system where suitcases of banknotes are handed over in the dark.
Siguen prefiriendo un sistema dónde circulan bajo cuerda maletas con billetes dentro.
Mr President, international terrorism represents the dark side of globalisation.
Señor Presidente, el terrorismo internacional representa la cara oscura de la globalización.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
The dark continent has produced many Christian martyrs and still does.
El “Continente Negro” ha producido muchos mártires cristianos y lo sigue haciendo.
However, as we all know, it also has a very dark and unpleasant side.
Sin embargo, como todos saben, esto también tiene una cara oscura y desagradable.
For then it is dark in the early morning when children go off to school.
Pues, por la mañana, cuando los niños van a la escuela, todavía es de noche.
All we can say so far is that there have been bright and dark sides.
Lo único que podemos decir hasta la fecha es que ha tenido sus más y sus menos.
It was a requiem for the people who had been killed in those dark days.
Era un réquiem por las personas que habían sido asesinadas en aquellos días oscuros.
Mr President, dark conservative forces have a stranglehold on Iran.
Señor Presidente, las enigmáticas fuerzas conservadoras tienen acorralado a Irán.
I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
No puedo calificar este Tratado más que de salto temerario al vacío.
We can no longer skulk in dark corners.
Yo les insto a ustedes y a todos nosotros a que salgamos del estercolero.
People no longer know what the dark and gloom are when there is always light everywhere.
La gente ya no se acuerda de las tinieblas cuando siempre ha habido luz por todas partes.
This is used to lighten areas of the object which are perhaps too dark.
Con ella puede, p.ej., conferir más luminosidad a los objetos que han salido más oscuros.
Mr President, dark clouds are gathering over the Atlantic and they are storm clouds.
Señor Presidente, una espesa tormenta se avecina en el Atlántico.
The Polish people have painful experience of the dark era of communism and nationalism.
Saben lo mucho que hubo que trabajar para unirse a la Unión Europea.
The dark days of the early 1990s seem predominantly to be a distant memory.
Los días oscuros de principios de la década de 1990 parecen en su mayor parte un recuero lejano.
A situation such as this again makes evident how dark this shadow is.
Los culpables han sido la naturaleza y la falta de prevención mundial.