Translator


"in particular" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in particular" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Southern Neighbourhood, and Libya in particular, including humanitarian aspects (
Vecindad meridional, y Libia en particular, incluidos los aspectos humanitarios (
It should be the job of the European Parliament, in particular, to ensure this.
Corresponde al Parlamento Europeo, en particular, garantizar esta situación.
In particular, these deficits will always have to be close and also temporary.
En particular, estoso déficits siempre deberán ser escasos y temporales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "in particular":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in particular" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in particular" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recently, it has taken systematic action against local stations, in particular.
En los últimos tiempos actúa sistemáticamente en contra de las emisoras locales.
A particular priority here will be extending the role and activities of the EIB.
Conciernen especialmente la extensión del papel y del campo de actividad del BEI.
I think that we need to pay particular attention to the socio-economic situation.
Creo que tenemos que prestar una atención especial a la situación socioeconómica.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Por ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
Southern Neighbourhood, and Libya in particular, including humanitarian aspects (
Vecindad meridional, y Libia en particular, incluidos los aspectos humanitarios (
Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Precisamente aquí habría que mencionar también los servicios de interés general.
Bishops in the various particular Churches and to other Ordinaries in the hope
Obispos diocesanos de las varias Iglesias particulares y a los otros Ordinarios,
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market?
These cannot be repaired without particular information from the car manufacturer.
Estos no pueden repararse sin información específica del fabricante del vehículo.
I am grateful also to the Commission and to Commissioner Dimas, in particular.
Mi agradecimiento también para la Comisión, y el Comisario Dimas en particular.
We must pay particular attention to ensuring that a good position is established.
Debemos prestar especial atención a garantizar que se adquiere una buena posición.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
Espero que, como resultado de este informe, se tenga en cuenta dicha cuestión.
I refer in particular to paragraph 24, which talks about the control systems.
Me refiero, en particular, al apartado 24, que habla de los sistemas de control.
I do not wish to make any changes to this particular aspect of the compromise.
Por ello, no quiero introducir cambios a ese respecto en el compromiso alcanzado.
Could you specify these links, in particular in respect of open market operations?
¿Podría precisar esas relaciones, principalmente en las operaciones open market ?
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
Mrs Van Dijk inquired as to what the particular state of play was in the Council.
Van Dijk ha formulado una pregunta sobre cómo está la situación en el Consejo.
I am thinking in particular of the idea of a framework directive on minimum income.
Me refiero en concreto a la idea de una directiva marco sobre el salario mínimo.
A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
Varios oradores han planteado cuestiones concretas a las que me gustaría responder.