Translator


"importe" in English

QUICK TRANSLATIONS
"importe" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
importe{masculine}
sum total{noun}
El importe total de este proyecto de presupuesto es de 129,68 billones de euros, es decir, 623 millones de euros por debajo del marco financiero interanual.
The sum total for the draft budget before us is EUR 129 680 billion, which is EUR 623 million under the multiannual financial framework.
Entiendo que el importe total del presupuesto de defensa de la UE es del orden de los 169000 millones de euros, de los cuales unos 82000 millones son para adquisiciones.
I understand that the sum total of defence budgets in the EU is in the order of EUR169billion, of which about EUR82billion is for procurement.
amount{noun} [fin.]
En esta propuesta solo se contempla la mitad del importe previsto por la Comisión.
In this proposal it amounts to only half of the amount proposed by the Commission.
El apoyo del Parlamento Europeo a la hora de salvaguardar este importe será crucial.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
El importe de la amortización es el mismo durante todo el período de amortización.
The amount of the depreciation is constant during the depreciation period.
importe(also: coste)
cost{noun} [fin.]
En ciertos países no cuesta nada, pero en otros el importe puede ascender a cientos de euros.
In certain countries it does not cost anything, yet elsewhere the cost can amount to hundreds of euros.
Este importe para los próximos años equivale a lo que ha costado la guerra del Iraq en tres semanas.
Incidentally, that is the same amount in total over the next few years as the war in Iraq cost in three weeks.
Hasta una tercera parte del importe de cada subvención se pierde para cubrir el coste del procedimiento de solicitud.
Up to one third of the amount of each grant is lost on the cost of the application procedure.
import{noun}
The document then had to be sent back to the customs office of import.
Posteriormente, el documento se debía enviar a la oficina aduanera de importación.
However, current import procedures are creating problems.
Sin embargo, los actuales procedimientos de importación están creando problemas.
The complex import procedure for cheap medicinal products needs to be simplified.
Es preciso simplificar el complejo procedimiento de importación de medicinas baratas.
However, current import procedures are creating problems.
Sin embargo, los actuales procedimientos de importación están creando problemas.
The document then had to be sent back to the customs office of import.
Posteriormente, el documento se debía enviar a la oficina aduanera de importación.
The complex import procedure for cheap medicinal products needs to be simplified.
Es preciso simplificar el complejo procedimiento de importación de medicinas baratas.
In this sense, import and export rules are of paramount importance.
En este sentido, las normas de importación y exportación revisten una enorme importancia.
Further mobilisation of the private sector is also vitally import and must be exploited even more.
Una mayor movilización del sector privado también es de vital importancia y debe ser explotada aún más.
matters of great import
temas de gran importancia
What is the import of the ‘no’ votes in the Netherlands and France?
¿Cuál es la trascendencia de estas votaciones en contra en los Países Bajos y en Francia?
I am acutely aware of this issue and therefore I fully agree with the import of your question.
Soy plenamente consciente de ello, por lo que reconozco la trascendencia de su pregunta.
The European iron and steel sector is currently suffering as a result of the decision taken by the US to impose import duties on steel, principally from the European Union.
– Señor Presidente, la pérdida de novecientos puestos de trabajo tal vez no pase de ser un dato estadístico, pero tiene mayor trascendencia por tratarse de las vidas de las personas afectadas.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "importe":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "importe" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, la cuestión que más hemos de debatir es el importe de la indemnización.
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Pero miremos el importe de la financiación: es dinero de bolsillo, es ridículo.
But let us look at the scale of the financing: it is pocket money and it is shameful.
La enmienda 69, en la línea 04030303, se acepta con un importe de 600000 euros.
Amendment No 69, in line 04030303, is accepted with a sum of EUR 600000.
No existen motivos para que Alemania importe esta mano de obra de terceros países.
There is no reason for Germany to import such labour from third countries.
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
El importe de 200 millones de euros propuesto por Glenys Kinnock es un mínimo absoluto.
The sum of EUR200million proposed by Glenys Kinnock is an absolute minimum.
El importe fijado para estos tres años ascendía a 250 millones de ecus anuales.
The sum for this three-year period was set at 250 million ECU per year.
Me pregunto qué parte de este importe se obtendría realmente de los peajes de autopistas.
I cannot help wondering how much of this sum can be raised by the motorway tolls.
¿Qué importe estamos desembolsando como parte del Séptimo Programa Marco?
How much are we making available as part of the Seventh Framework Programme?
Posiblemente no le importe, pero esto es algo que debe considerar al elegir sus monitores.
You might not care, but this is something to consider when you pick your monitors.
Espero que a mis colegas no les importe que hable en nombre de una minoría religiosa.
I hope my colleagues will not mind if I now speak up on behalf of a religious minority.
Espero que no le importe si termino diciendo algo acerca del Estatuto de los diputados.
I hope you will not mind if I conclude by saying something about the Members’ Statute.
Ese es el importe que les asigna el Gobierno socialista del Partido Socialista búlgaro.
This is what the social government of the Bulgarian Socialist Party allocates for them.
Los productos en cuestión representan un importe de unos 500 000 millones de euros.
The goods market in question is worth approximately EUR 500 billion.
Actuemos juntos y hagamos que Europa importe realmente a sus ciudadanos.
Let us act together and make a Europe relevant to its citizens a reality.
Cuando importe los mensajes, Windows Mail no importará la configuración de las cuentas.
When you import messages, Windows Mail does not import account settings.
Un importe que es superior al presupuesto anual de los fondos estructurales europeos.
A sum bigger than the annual budget for the European structural funds.
Para el período comprendido entre 2007 y 2013, Turquía recibirá un importe de 4 840 millones.
For the period 2007 to 2013, Turkey will receive the sum of EUR 4.84 billion.
Algunos proponen que se importe a la Unión mano de obra altamente cualificada.
Some are suggesting importing a trained elite into the Union area.
Sin duda, quizás hubiera sido mejor contar con un importe mayor, pero debemos ser realistas.
More resources would certainly have been better but we have to be realistic.