Translator


"to help up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to help up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to help up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Developing countries want trade not aid, a help up not a hand-out.
Los países en desarrollo quieren comercio, no ayuda; un pequeño impulso, pero no limosna.
Subsequently, new working groups were set up to help the Council manage the work.
Posteriormente, se crearon nuevos Grupos de Trabajo para ayudar al Consejo a administrar estas tareas.
Get help setting up Microsoft Online Services with some of the most relevant topics.
Obtenga ayuda con la configuración de Microsoft Online Services con algunos de los temas más relevantes.
Will the Council support the directive and thereby help to clean up our river - our rivers?
¿Apoyará el Consejo la directiva contribuyendo a limpiar nuestro río, o lo que es lo mismo, nuestros ríos?
It did indeed help to step up efforts across Europe towards the reform of insolvency law.
De hecho contribuyó a aumentar los esfuerzos en toda Europa a favor de la reforma de la legislación concursal.
Certainly regulations and a fast-track procedure would help to speed up legislation.
Ciertamente, los reglamentos y el procedimiento de vía rápida nos permitirían acelerar el procedimiento legislativo.
Ranked first in account security, Hotmail will help you step up your safeguards.
Hotmail te ayudará a proteger tu cuenta.
Recommended updates help keep your software up to date and your computer running at its best.
Las actualizaciones recomendadas ayudan a mantener su software actualizado y el rendimiento óptimo del equipo.
I went along to help the volunteers clear up the oil.
Yo mismo acudí a ayudar a los voluntarios a limpiar el petróleo.
Those employees who help clear up fraud and who prevent fraud must be rewarded rather than punished.
Hay que recompensar a los empleados que ayudan a detectar y prevenir el fraude, en lugar de castigarlos.
Here are some resources to help clean things up and prevent reinfection of your site.
A continuación se indican algunos recursos que le servirán de ayuda para limpiar el sitio y evitar que vuelva a infectarse.
That amount is earmarked for the financing of investments and to help them set up in business through consultational services.
Así que, claramente, en esa coyuntura habrá un espacio tanto nacional como europeo.
The fund was set up to help Member States meet the convergence criteria with the EMU in mind.
Este Fondo tiene como objetivo ayudar a los Estados miembros a cumplir los criterios de convergencia de cara a la UEM.
which can help block most pop-up windows.
que puede ayudar a bloquear la mayoría de las ventanas emergentes.
The Presidency needs to help to draw up an exit or safeguarding strategy in case things go wrong.
La Presidencia tiene que contribuir a la elaboración de una estrategia de salida o de seguridad por si algo sale mal.
This will help you set up your environment with ease and evaluate the main features of Windows Intune.
Esto lo ayudará a configurar su entorno fácilmente y a evaluar las principales características de Windows Intune.
Get help purchasing and signing up for Microsoft Online Services with some of the most relevant topics.
Obtenga ayuda con la compra y la suscripción de Microsoft Online Services con algunos de los temas más relevantes.
At the same time, the amendments put forward help tighten up the Commission's proposals considerably.
Al mismo tiempo, las enmiendas planteadas colaboran a estimular poderosamente los planes propuestos por la Comisión.
This fifth freedom should help speed up the EU's transition to a modern, creative knowledge economy.
Esta quinta libertad contribuiría a acelerar la transición de la UE a una economía del conocimiento moderna y creativa.
Before I became a politician, I used to work with a lot of innovators and help lots of start-up companies.
Antes de dedicarme a la política solía trabajar con muchos innovadores y ayudar a las empresas de nueva creación.