Translator


"grant-in-aid" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"grant-in-aid" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "grant-in-aid" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We do not deny the need to grant structural aid to the rural world and to increase that aid.
No negamos la necesidad de prestar ayuda estructural al mundo rural y de aumentarla.
It is true that we grant macrofinancial aid to certain third countries with difficulties.
Es cierto que prestamos ayuda macrofinanciera a algunos países terceros con dificultades.
It is a cheap way for the Member States to grant development aid.
Se trata de una fórmula barata para los Estados miembros de proporcionar ayuda al desarrollo.
Firstly, the proposal to grant operating aid or investment in order to make the mines competitive.
En primer lugar, la propuesta de conceder ayudas de funcionamiento o de inversión para que las minas sean competitivas.
Would he be inclined to make future decisions to grant budget aid dependent on the European Parliament's opinion?
¿Se adoptarán en el futuro las decisiones sobre la concesión de ayuda presupuestaria teniendo en cuenta la opinión del Parlamento Europeo?
Amendments Nos 19, 14, 37 and 38 seek to make it possible once again for Italy, Spain and Portugal to grant national aid.
Las enmiendas 19, 14, 37 y 38 proponen que Italia, España y Portugal tengan nuevamente la posibilidad de conceder ayudas nacionales.
What we can decide at European level is a yes or a no and the facility to grant state aid then shifts to the national level.
Lo que se puede decidir en el ámbito europeo es un sí o un no y la posibilidad de conceder ayudas públicas se transfiere a nivel nacional.
This means that we would then be able to alleviate human suffering and grant emergency aid, and I gather that that is what the Commission is doing.
Eso significa que podemos aliviar el sufrimiento humano y que podemos proporcionar ayuda. Entiendo que la Comisión lo haga.
The EGF has already been used in the past by other EU countries, particularly Portugal and Spain, so we should now grant this aid to Lithuania.
Otros países ya han utilizado el FEAG en el pasado, en concreto Portugal y España, así que ahora deberíamos conceder esta ayuda a Lituania.
I am very much in favour of this European Community initiative which aims to grant practical aid to the most deserving regions, such as Tajikistan.
Respaldo esta iniciativa de la Comunidad Europea por la que se concede una ayuda concreta a las regiones más meritorias como Tayikistán.
The EGF has already been used in the past by other EU countries, particularly Portugal and Spain, so we should now grant this aid to Germany.
Otros países de la UE ya han utilizado en el pasado el FEAG, en concreto, Portugal y España, así que ahora debemos conceder esta ayuda a Alemania.
It was a case of expressing an opinion on the fact that, in the condition in which Alstom was proposing to continue, yes, it was worthwhile for a state to grant it aid.
– Señor Comisario, Señorías, la situación del grupo Alstom ha suscitado desde hace muchos meses una gran preocupación.
This Parliament has noticed this and offered its support, and I urge the Commission to take this message extremely seriously and to grant this aid.
Este Parlamento lo ha entendido y lo ha apoyado, y hago un llamamiento a la Comisión para que se tome muy en serio esta señal y brinde la ayuda.
At Barcelona, we decided to grant development aid, not 0.7% of GDP, as is needed, nor 1%, which is closer to what is required?
En Barcelona decidimos una ayuda al desarrollo, no del 0,7% lo que es necesario, ni del 1%, lo que es más que necesario, sino del 0,39%.
This is, of course, completely pointless in Member States which do not grant state aid, such as the Netherlands or the United Kingdom.
Pero no tiene efecto en aquellos países en los que, en cualquier caso, la flota no recibe ayudas, como ocurre, por ejemplo, en los Países Bajos o en el Reino Unido.
All of the institutions have pledged to grant more aid to these States, so that they can achieve their aim of joining the Union in 2007.
Todas las instituciones se han comprometido a otorgar una ayuda adicional a estos países, de modo que pueden conseguir su objetivo de adherirse a la Unión en 2007.
At Barcelona, we decided to grant development aid, not 0.7 % of GDP, as is needed, nor 1 %, which is closer to what is required?
En Barcelona decidimos una ayuda al desarrollo, no del 0,7 % lo que es necesario, ni del 1 %, lo que es más que necesario, sino del 0,39 %.
Back in 2003, following the horrific fire disaster, we were able to grant solidarity aid amounting to more than EUR 48 million to Portugal.
Ya en 2003, tras el desastre provocado por un incendio terrible, pudimos conceder una ayuda de solidaridad por un importe de más de 48 millones de euros a Portugal.
It was a case of expressing an opinion on the fact that, in the condition in which Alstom was proposing to continue, yes, it was worthwhile for a state to grant it aid.
Se trataba de juzgar el hecho de que, en la situación en que Alstom proponía continuar, valía la pena que un Estado le concediera su ayuda.
How many times has the Commission refused to grant Community aid to businesses that have failed to comply with the contracts they have signed, or demanded the return of that aid?
¿Qué medidas prácticas ha adoptado para apoyar a los trabajadores y la recuperación económica en regiones afectadas por las deslocalizaciones?