Translator


"golpe fuerte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"golpe fuerte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
golpe fuerte{masculine}
drive{noun} [sports] (stroke)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "golpe fuerte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un fuerte golpe a la construcción europea, que no tenía ninguna necesidad de ello.
This is a harsh blow to European integration - one that it scarcely needed.
Este ha sido un fuerte golpe para el medio ambiente, el turismo y la agricultura.
This is a major blow to the environment, tourism and farming.
Lo más triste es que el golpe más fuerte ha sido para aquellos de los que depende nuestro futuro.
The saddest thing is the fact that the strongest blow was borne by those on whom our future depends.
A veces es necesario sacrificar a la totalidad de la cabaña ganadera, lo que constituye un golpe muy fuerte.
In certain circumstances, it is necessary to slaughter the entire stock of animals, which must come as a real blow.
Una minoría se ha impuesto a costa de la mayoría y, debido a ello, la idea de Europa ha sufrido un fuerte golpe.
A minority has had its way at the majority's expense and the idea of Europe has suffered a severe blow as a result.
Esta circunstancia puede suponer un fuerte golpe para el modo de vida de los habitantes de los países industrializados.
As a result, people living in industrialised countries may be in for a shock when it comes to their way of life.
me pegué un golpe muy fuerte en la pierna
I hit my leg really hard
Debo admitir que desde entonces ha habido ciertos progresos y que quizá se haya debido a que usted dio un fuerte golpe sobre la mesa.
I have to admit that some progress has been made since then, and that may well be down to you pounding the table very hard.
El golpe más fuerte los sufren los dueños de casas inundadas, ya que todo lo que había en la casa a menudo se estropea o queda destruido.
People whose houses are flooded are particularly hard hit because the entire contents of the house are often damaged or destroyed.
Señora Presidenta, señor Comisario, lo cierto es que la petición de retirada o la devolución de las ayudas es un golpe muy fuerte al sector naval español, un sector estratégico.
Madam President, Commissioner, the truth is that the request for withdrawal or return of aid is an immense blow to the Spanish shipbuilding sector, a strategic sector.
Por otro lado, nunca como hoy ha sido tan difícil actuar: la decisión de los Estados Unidos ha significado un fuerte golpe a una labor internacional que ya dura diez años.
On the other hand, it has never been as difficult to take action as it is today: the decision by the United States has dealt a harsh blow to international efforts over the last ten years.
La crisis de la EEB asestó al mercado un golpe tan fuerte como no había experimentado nunca antes, y este es otro aspecto en que la Comisión también tiene que asumir su responsabilidad.
The BSE crisis dealt the market a blow the like of which it had never before experienced, and this is something else for which the Commission has to assume its responsibility.
Señora Presidenta, señor Comisario, lo cierto es que la petición de retirada o la devolución de las ayudas es un golpe muy fuerte al sector naval español, un sector estratégico.
In the current state of affairs, the Franzén ruling provides the Commission with a guideline from a legal point of view in the context of assessing the compatibility of Systembolaget with EU rules.