Translator


"coup" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coup{noun}
Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
The result was a permanent situation of coup d ' état, even in the Ivory Coast.
El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d ' Ivoire.
This coup d'état essentially points to the fact that conditions there are unstable.
Este golpe de Estado indica claramente que las condiciones en el país son inestables.
the possibility of a coup attempt
la posibilidad de una asonada golpista
last year's attempted coup
la asonada del año pasado
to pull off a coup
dar un golpe maestro
golpe{m} [pol.]
Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
This coup d'état essentially points to the fact that conditions there are unstable.
Este golpe de Estado indica claramente que las condiciones en el país son inestables.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
Diez días más tarde, un vergonzoso golpe de Estado puso fin a esos esfuerzos.
golpe de estado{m} [pol.]
Without referendums it will be a coup - in both the small and the big countries.
Sin referendos será un golpe de estado, tanto para los países pequeños como para los grandes.
The result was a permanent situation of coup d ' état, even in the Ivory Coast.
El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d ' Ivoire.
This coup d'état essentially points to the fact that conditions there are unstable.
Este golpe de Estado indica claramente que las condiciones en el país son inestables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "coup":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coup" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the Treaty of Nice was a coup on the part of the large countries.
Señor Presidente, el Tratado de Niza fue una usurpación del poder por parte de los países grandes.
We therefore exposed Sierra Leone to a coup, which cannot fail to repeat itself tomorrow.
De este modo, hemos expuesto a Sierra Leona a un abuso de autoridad que volverá a producirse en el futuro.
The EU cannot treat governments that have been part of a coup d'état in the same way as elected governments.
La UE no puede otorgar el mismo trato a gobiernos golpistas y a electos.
There are no right-wing or left-wing coup leaders or dictators, merely repressive and freedom-destroying ones.
No hay golpistas o dictadores de derechas o de izquierdas, sólo liberticidas y represores.
the ambassador was visibly shaken by the news of the coup
la noticia del golpe alteró visiblemente al embajador
the situation is ripe for another military coup
la situación está a punto de caramelo para otro golpe militar
there is a minority element within the army in favor of a coup
dentro del ejército hay una minoría golpista
Jabra HALO - Coup de Coeur, SVMPod Magazine, France
Jabra HALO - Coup de Coeur, revista SVM iPod (Francia)
Madam President, obviously the Commission condemns the coup d'état in Sierra Leone by Major Koroma.
Señora Presidente, no hace falta decir que la Comisión condena el coup d'état del Comandante Koroma en Sierra Leona.
the coup prefaced a bloody civil war
el golpe de estado fue el prólogo de una sangrienta guerra civil
On the other hand, we know very well that seizures of power by means of a military coup have become a tradition in Guinea.
Por otro lado, sabemos muy bien que las tomas de poder ilegales se han convertido en una tradición en Guinea.
they declared their opposition to any possible coup
se pronunciaron en contra del golpismo
The European Union and this Parliament must be clear in condemning and rejecting the positions of those who carried out the coup.
La Unión Europea y su Parlamento deben condenar y rechazar con claridad las posiciones de los golpistas.
Legitimising a regime that, through a military coup, has seized power and does not respect human rights should be quite alien to the EU.
Parece incluso que vaya a ser presentado dentro de poco ante el Tribunal de Seguridad del Estado.
the coup which took place in June 1978
el golpe de estado que se consumó en junio del 78
In this connection, French speakers would speak of a "coup de chapeau" : in other words, I take my hat off to the EU.
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau" , es decir, me quito el sombrero.
In this connection, French speakers would speak of a " coup de chapeau ": in other words, I take my hat off to the EU.
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau ", es decir, me quito el sombrero.
She played with fire and the political coup that she had plotted was skilfully stolen away from her by Hervé Fabre-Aubrespy.
Ésta ha jugado con fuego, y Hervé Fabre-Aubrespy le ha arrebatado hábilmente la jugada política que había montado.
the period just previous to the coup
el período inmediatamente anterior al golpe
reports are coming in of a coup
están llegando noticias de un golpe de estado