Translator


"fusionarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to amalgamate{v.i.} [idiom] (companies, departments)
to combine{v.i.} (companies)
to consolidate{v.i.} (merge)
Las directivas relativas la interoperabilidad de los sistemas ferroviarios también deben consolidarse y fusionarse.
The directives relating to the interoperability of railway systems must also be consolidated and merged.
to merge{v.i.} (companies, departments, schools)
A pesar de todo, no es criminal fusionarse.
After all, it is not a crime for companies to merge.
En algún momento en el futuro deberán fusionarse estas políticas.
At one point in the future, these policies should be merged.
¿Ha sugerido usted que todos los fondos deberían fusionarse?
Were you suggesting that all the funds should be merged?
to coalesce{v.i.} [chem.]
fusionarse{reflexive verb}
to fuse{v.i.}
Los dientes que han sufrido un traumatismo pueden fusionarse al hueso circundante, este proceso se denomina anquilosis dentaria.
Teeth that have suffered trauma can fuse to the surrounding bone - the process referred to as dental ankylosis.
Los dientes pueden en ocasiones fusionarse al hueso maxilar después de un traumatismo, un proceso de consolidación anormal llamado anquilosis.
Sometimes teeth can fuse to the bone of the jaws after trauma, an abnormal healing process called ankylosis.
Por lo tanto, no es mi intención fusionar por fusionar.
It is therefore not my intention to merge for the sake of it.
En el futuro, podríamos fusionar los cargos del señor Rehn y el señor Barnier.
In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Quizás sea necesario fusionar algunos de los organismos.
Perhaps there is need to merge some of the agencies.
to amalgamate[amalgamated · amalgamated] {v.t.} [idiom] (companies, departments)
Hay una necesidad urgente de fusionar esas explotaciones y sus tierras, ya que los agricultores trabajan con frecuencia varias docenas de parcelas distintas.
There is an urgent need for these farms to be amalgamated and their lands merged, as farmers often work several dozen different plots.
Estos dos últimos impuestos fueron fusionados en la regulación de 1991, por lo que, una vez más, estoy de acuerdo con su análisis, que ha sido compartido por el Sr. Sánchez García.
These two latter taxes were amalgamated in the 1991 regulation, so once again I agree with the analysis, which was shared by Mr Sánchez García.
Mi colega de Grecia, la señora Rapti, ha mencionado que había un trasfondo político detrás del deseo de fusionar los organismos, y ha dicho que no debemos interferir con las agencias en Grecia.
My fellow Member from Greece, Mrs Rapti, mentioned that there were political undertones behind the desire to amalgamate agencies, and she said that we must not interfere with agencies in Greece.
Selecciona las fotos que deseas fusionar.
Select the photos you want to fuse.
A fin de garantizar los mejores resultados posibles, se ha fijado en 10 fotos el número máximo de imágenes que se pueden fusionar.
To ensure good performance of Photo Fuse, there's a limit of 10 photos you can use to create a composite.
Lo mejor es que estos dos puestos se fusionen en uno solo.
Ideally, these two should be fused into one person.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fusionarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En algún momento en el futuro deberán fusionarse estas políticas.
At one point in the future, these policies should be merged.
¿Ha sugerido usted que todos los fondos deberían fusionarse?
Were you suggesting that all the funds should be merged?
Las directivas relativas la interoperabilidad de los sistemas ferroviarios también deben consolidarse y fusionarse.
The directives relating to the interoperability of railway systems must also be consolidated and merged.
A pesar de todo, no es criminal fusionarse.
After all, it is not a crime for companies to merge.
Tercero, los objetivos 3 y 4 deberán fusionarse.
Thirdly, objectives 3 and 4 should be merged.
Los dientes que han sufrido un traumatismo pueden fusionarse al hueso circundante, este proceso se denomina anquilosis dentaria.
Teeth that have suffered trauma can fuse to the surrounding bone - the process referred to as dental ankylosis.
Los dientes pueden en ocasiones fusionarse al hueso maxilar después de un traumatismo, un proceso de consolidación anormal llamado anquilosis.
Sometimes teeth can fuse to the bone of the jaws after trauma, an abnormal healing process called ankylosis.
British Aerospace y DASA tenían intención de fusionarse, pero no pudieron ponerse de acuerdo sobre el accionariado compatible.
British Aerospace and DASA were meant to be merging but could not agree on the basis of the shareholding which is incompatible.
Las empresas de los helicópteros Westland y Agusta tenían intención de fusionarse, pero siguen discutiendo sobre simples asuntos de valoración.
Westland and Agusta helicopters were meant to be merging but they are still wrangling about simple matters of valuation.
Sí, a pesar del rechazo de la Constitución Europea, que lo preveía, los pilares competenciales acaban de fusionarse de hecho.
Yes, despite the rejection of the ratification of the European Constitution that provided for it, the competence pillars have, in fact, just merged.
Pueden adquirir otras empresas, fusionarse con otras empresas, mientras que los monopolios no lo pueden hacer.
They will be better placed legally as well, free as they are to buy up or merge with other companies; that door is closed to the monopolies.
Quiero ver fusionarse el Foro económico mundial y el Foro social mundial, lo que nos permitiría hablar unos con otros, en lugar de unos sobre otros.
I would like to see the World Economic Forum and the World Social Forum merge, thus enabling us to talk to each other, rather than about each other.
En su última propuesta, la Comisión sugería el establecimiento de una Autoridad Europea del Mercado de Comunicaciones Electrónicas que debía fusionarse con la ENISA.
The latest proposal from the Commission was that ENISA be merged with the planned European Authority for Telecommunications Markets.
Quiero ver fusionarse el Foro económico mundial y el Foro social mundial, lo que nos permitiría hablar unos con otros, en lugar de unos sobre otros.
It is precisely that joy and that spirit of cooperation, without hierarchical structures, which exist between everyone in the World Social Forum, that offer hope for the future.
No resulta especialmente conveniente que se impida a las mayores empresas de pequeños países fusionarse pues con ello se reducen sus posibilidades de competir globalmente.
It is not especially appropriate that larger companies in small countries should be prevented from merging for, in that way, their opportunities to compete globally are reduced.
Ocurre que hay dos comisiones, la de acción regional y la de transportes, que van a fusionarse y que, por consiguiente, cada uno trata de imponer el nombre de la comisión de la que procede.
Here we have two committees, one for regional action and one for transport, which are due to merge. As a consequence, each is seeking to impose the name of the original committee.
En efecto, existe, como ya han comentado los oradores, un considerable solapamiento entre sus programas, y creo que, al menos, su gestión y administración podrían fusionarse de forma útil.
There is indeed, as earlier speakers have said, considerable overlap between their programmes, and I believe that their management and administration, at least, could usefully be merged.