Translator


"estorbo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estorbo{masculine}
hindrance{noun}
La UE debe ser una ayuda, no un estorbo.
The EU must be a help and not a hindrance.
El debate actual sobre la ley Sharia en el Reino Unido demuestra que las buenas intenciones a menudo pueden ser más un estorbo que una ayuda.
The current debate on sharia law in Britain shows that good intentions can often be more of a hindrance than a help.
Esto no puede representar estorbo alguno al derecho de desarrollar o vender inversiones existentes, derecho que además no tenemos la menor intención de implicar en las negociaciones.
That cannot represent any hindrance to the right to develop or sell existing investments, a right which we do not intend to include in the negotiations.
Tenemos que librarnos de este estorbo para construir la Europa del futuro.
We need to free ourselves of this encumbrance in order to build the Europe of the future.
un estorbo para algn
an encumbrance to sb
nuisance{noun}
En algunos de ellos, el pasajero es tratado como un estorbo.
In some of them the passenger is treated as a nuisance.
no soy más que un estorbo
I'm just a nuisance
Ante todo, Turquía tiene que aprender a tratar con ONG como la Media Luna Roja, y aprender a considerarlas útiles para el proceso de integración europea en vez de ser un estorbo.
Above all, Turkey must learn to deal with NGOs such as the Red Crescent, and learn to see them as being useful for the European integration process instead of a nuisance.
albatross{noun} [idiom] (encumbrance, liability)
– Señor Presidente, espero no estorbar demasiadas conversaciones privadas que se están manteniendo en estos momentos.
– Mr President, I hope that I am not disturbing too many of the private conversations that are going on.
Hay que implicar asimismo a las autoridades de Somaliland y Puntland y debemos exhortar a terceros países como Etiopía a que se comprometan a no estorbar el proceso de paz.
The Governments of Somaliland and Puntland must also be involved in this, and third countries, such as Ethiopia, must be warned against disturbing the peace process in any way.
Esto significa que hay que enfrentarse con obstáculos que estorban el ejercicio de las libertades fundamentales garantizadas por el Tratado.
That means addressing obstacles that hinder the exercise of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty.
Por ello podrían frenar e incluso estorbar el desarrollo del sector del software europeo, que depende mucho de la innovación y de una reacción rápida.
That is why they could slow down and even obstruct the development of the European software sector, dependent as it is on innovation and speedy reaction.
estorbar[estorbando · estorbado] {intransitive verb}
¡lo único que haces es estorbar!
you're just getting in the way!
En primer lugar, se encuentra el hecho de que tenemos demasiadas organizaciones que actúan una en contra de la otra y que se estorban en el trabajo.
The first of these concerns the fact that we have far too many organizations working against each other and generally getting in each other's way.
Hay que implicar asimismo a las autoridades de Somaliland y Puntland y debemos exhortar a terceros países como Etiopía a que se comprometan a no estorbar el proceso de paz.
The Governments of Somaliland and Puntland must also be involved in this, and third countries, such as Ethiopia, must be warned against disturbing the peace process in any way.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estorbo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que debemos dejar de ser cínicos y de poner a la Unión como una especie de estorbo.
So we must stop being cynical and painting a picture of the Union as some kind of inconvenience.
Tenemos que librarnos de este estorbo para construir la Europa del futuro.
In it, peace is a vague aspiration, not a repudiation of war.
Es preciso facilitar que este personal pueda acceder a las informaciones sin estorbo de las fronteras.
These officials must have access to cross-border information.
es más fácil hacer las compras sin el estorbo de los niños
shopping is easier when one is unhampered by children
sin el estorbo de maletas pesadas
unhindered by heavy suitcases
no soy más que un estorbo
I just get in the way
no soy más que un estorbo
I'm just a nuisance
poca ayuda no es estorbo
every little helps
un estorbo para algn
an encumbrance to sb
Personalmente, estoy convencido de que la política juvenil podría haberse diseñado mucho mejor sin el estorbo del eterno anhelo de crear una Europa federal.
Personally, I am convinced that it would be much better to devise a youth policy that was not constrained by this eternal striving after a federal Europe.
A fin de mantener la estabilidad de un Estado sin el estorbo de una oposición o una prensa libre, han tomado medidas para recortar gradualmente la libertad y la democracia.
In order to maintain the stability of a state unencumbered by opposition or a free press, they have taken steps to gradually curb freedom and democracy.
Pero, evidentemente, los empresarios creen que no sólo podrían conquistar nuevos mercados sino al mismo tiempo podrían también obtener ganancias sin estorbo en unas situaciones inhumanas.
But some people clearly think they can not only conquer new markets, but profit unobtrusively from disgraceful conditions and cover up the operation.